Podcasts «144 Digital Business Stories»

144 podcast en inglés con transcripción en español/inglés, agrupados en 12 competencias y niveles de skills. Historias donde se recrean situaciones cotidianas de personas que trabajan en Empresas que operan con Negocios Digitales.

Competencia
Trabajo en equipo I

Capacidad para colaborar con otros, dentro y fuera del equipo, estableciendo una relación de trabajo eficaz y una comunicación fluida que contribuya a la consecución de objetivos.

SkillstodayStory 85: Camera and action

Anne runs to the taxi rank. Today she has agreed to meet with her colleagues to prepare the presentation for the "Best Communication department of the Year" competition. Her startup, a company that offers online training courses, wants to show this recognition. She knows that it is essential to increase its customer base.- Well, this is what I feared - Anne grumbled.Barcelona was packed. She would not arrive on time. A usual start to the week…- Sorry Miss - the driver says – but the radio told me that the Diagonal is blocked. If you prefer and you can walk, I recommend walking.
-- How? What happened?- Apparently today the International Day of Children's Rights and they are filming. For safety, the traffic police has decided to stop traffic.

Anne sale corriendo hacia la parada de taxi. Hoy ha quedado con sus compañeros para preparar la presentación del concurso “Mejores departamentos de Comunicación del Año”. Su startup, una empresa que ofrece cursos de formación en línea, quiere ostentar este reconocimiento. Sabe que es fundamental para aumentar su cartera de clientes.- Vaya, lo que me temía - refunfuña Anne.El centro de la Ciudad Condal estaba saturado. No iba a llegar puntual. Menudo comienzo de semana…- Lo siento señorita - le dice el taxista - pero me informan por la radio que la Diagonal está cortada. Si lo prefiere y está a poca distancia, le recomiendo ir andando.
-- ¿Cómo? ¿Qué ocurre?- Por lo visto hoy se celebra el Día Internacional de los Derechos del Niño y van a grabar un cortometraje. Por seguridad, la Guardia Urbana ha decidido cortar el tráfico.
"Provide their work and ideas to the group.""Aportar su trabajo e ideas al grupo."
Awful. "I have is overslept, I have to walk more than 15 minutes over and in heels" thought Anne. And she was never late. Moreover, she is usually first in the office and to suggest ideas. But today she had no excuse.

Along the way, she huffed and puffed. Despite it being 10.05am it was 32 degrees C. She remembered the Traffic police and the words of the taxi driver: Who was crazy enough to film at rush hour? But suddenly her face changed. That was it. She had an idea. She picked up the pace and in less than five minutes she arrived at Nexprix.

- Sorry guys, sorry to arrive unannounced.

Anne joined the meeting that logically had begun. Her colleagues paid her no attention. She hadn’t even apologise or asked to speak when…

¡Horror! “Se me han pegado las sábanas, me toca andar más de 15 minutos y encima con tacones”, pensaba Anne. Y es que ella nunca llegaba tarde. Es más, solía ser la primera en aterrizar en la oficina y en proponer ideas. Pero hoy no tenía excusa.

Por el camino, sopló y resopló. A pesar de ser las diez y cinco de la mañana el termómetro marcaba ya 32 grados. Se acordó de la Guardia Urbana y de las palabras del taxista: ¿a qué chiflado se le habrá ocurrido grabar un corto en pleno centro en hora punta? Pero, de repente, su cara cambió. Eso era. Había dado en el clavo. Anne aceleró el ritmo y en menos de cinco minutos llegó hasta Nexprix, su empresa.

- Lo siento chicos, perdonad que entre sin llamar.

Anne se incorporó a la reunión que, lógicamente, había dado comienzo. Sus compañeros no daban crédito. Ni siquiera se había disculpado ni pedido la palabra cuando…

"Collaborate with the rest of the pair team to achieve common goals.""Colaborar con el resto del equipo par alcanzar los objetivos comunes."
- I have a brilliant idea, you are sure to like. We have to be original, different and generate buzz. Our rivals will pull presentations with graphics, computer graphics or, at most, easy to remember images. We will do something better.
-- Well Anne, cut in Fran, director of Communications. We imagine you are late for good reason. But at least let me finish my sentence ... I wanted to share some timings.Anne apologized. Without a doubt she was fired up and this was not usual behaviour for her.- As I said, they have changed the date of the presentation of ideas. We must send a summary of our proposal in two days.
The unrest was global, it was too quick and they also have to attend to their daily work. Anne resumed talking.
-- A short film! It will be fun. There is nothing that excites us more than our work. So lets record it: brainstorming, analysis briefings, meetings with customers, everything! If we put in some love, enthusiasm and bit of crazimess we will enchant the jury.The idea seemed to go down well. Anne wanted to react as her boss had already assigned roles: Anne to edit, John to record and Merise, Virginia and I will be actors. Guys, the prize is ours. We have 48 hours: the countdown begins!
- Tengo una idea genial, seguro que os gustará. Tenemos que ser originales, distintos y generar expectación. Nuestros rivales tirarán de presentaciones con gráficos, infografías o, como mucho, imágenes fáciles de recordar. Nosotros haremos algo mejor.
-- Bueno Anne, le cortó Fran, director de Comunicación. Imaginamos que tu retraso se debe a una buena razón. Pero al menos, déjame que termine mi frase… Quería adelantaros un último dato.Anne se disculpó. Sin duda estaba acelerada y no era algo habitual en ella.- Como os decía, han cambiado la fecha de presentación de ideas. Debemos enviar un resumen de nuestra propuesta en dos días.
El malestar era general. Era poco tiempo y, además, tenían que atender sus obligaciones diarias. Anne retomó su discurso.
-- ¡Un cortometraje! Será divertido. No hay nada que nos entusiasme más que nuestro trabajo. Pues grabémoslo: brainstorming, análisis de briefings, reuniones con clientes, ¡todo! Si le ponemos amor, entusiasmo y un poco de locura enamoraremos al jurado.La idea pareció gustar. En cuanto Anne quiso reaccionar su jefe ya había asignado los papeles: Anne tu editarás, Juan grabará y Mercedes, Virginia y yo seremos los actores. Chicos, el premio es nuestro. Tenemos 48 horas: ¡comienza la cuenta atrás!
SkillstodayStory 86: That lovely flowered shirt

Today is June 29, a special day. My mother turns 60, the age of retirement, museums at half price and great discounts on travel. "You are double my age” I say as I take my backpack to go to work. I have prepared a surprise party at 8pm.I'm afraid of George’s face, the operations director at Modeo, the e-commerce fashion company where I have worked for two years. I do not know if it's that hideous flowered shirt he is wearing or because he is uneasy. I greet him and go to the second floor. I am in the logistics department, the cornerstone for the customer to buy safely and repeat their experience. I contribute ideas and give priority to teamwork and communication, essential to achieve results and objectives.My name is Ian. Look, here comes Lucas, responsible for customer support. Every Thursday meeting we check orders to verify that our customers will have their goods on time.- Good morning, I bring you the list of recorded orders and those in progress, says George.
-- Perfect, says Lucas, I see that we have a delivery to the professional ballet company. They need their clothes tomorrow without fail.- Yes, we finalized with the client the exact time to avoid problems, confirmed Ian.This is the day to day Modeo and, judging by the numbers, business is good. They managed to increase its conversion rate by 30% in the last quarter. In fact, the newspaper Expansion has placed them among the top 10 most visited e-commerces and recommended in the sector.

It is 6.45pm. Ian suggests closing down to get to his appointment on time. Then, the phone rings. It is Maria, in the sales department. She has a little problem.


Hoy es 29 de junio, un día especial. Mi madre cumple 60 años, la edad de entrada a la jubilación, a los museos a mitad de precio y a grandes descuentos en viajes. “Ya me doblas la edad”, le digo mientras tomo mi mochila para ir al trabajo. Le he preparado una fiesta sorpresa, a las ocho en punto.Me da miedo la cara que tiene Jorge, director de operaciones de Modeo, la e-commerce de moda en la que trabajo desde hace dos años. No sé si es por esa horrorosa camisa de flores o porque está intranquilo. Saludo y subo hacia la segunda planta. Mi puesto está en el departamento de logística, la piedra angular para que el cliente compre con seguridad y repita su experiencia. Aporto ideas y doy prioridad al trabajo en equipo y a la comunicación, imprescindibles para lograr resultados y objetivos comunes.Por cierto, mi nombre es Ian. Mirad, por ahí viene Lucas, responsable de atención al cliente. Todos los jueves tenemos reunión de verificación de pedidos para comprobar que nuestros clientes tendrán su mercancía a tiempo.- Buenos días, os traigo el listado de pedidos contabilizados y los que están en curso, dice Jorge.
-- Perfecto, continúa Lucas, veo que hemos tenido en cuenta la entrega a la compañía de ballet profesional. Necesitan sus vestidos mañana sin falta.- Sí, hemos concretado con el cliente la hora exacta para evitar problemas, confirma Ian.Así es el día a día en Modeo y, a juzgar por los números, el negocio va redondo. Han conseguido aumentar su tasa de conversión un 30 % en el último trimestre. De hecho, el diario Expansión les ha situado entre los 10 e-commerces más visitados y recomendados del sector.

Son las siete menos cuarto. Ian se propone cerrar tareas para llegar puntual a su cita. En ese momento, suena el teléfono. Es María, del departamento de ventas. Tiene un problemilla.

"Doing what others expect of them in time with quality, show conformity and cohesion towards the objective.""Hacer lo que los demás esperan de él en tiempo y calidad, muestra conformidad y cohesión hacia el objetivo marcado."
- Good, Ian, I need your help. I have forgotten to put an order in the consignment that should leave this month.
-- Well, tell me about it.- The Client ordered last week, but for an oversight, and I have forgotten to add it. Please tell me we have a bit of time.Ian sweats. I had everything under control until now. He had already closed orders for the month. He had spent much of the day doing it. He runs, well flies. He opens the control panel, the order platform, contacts the sales department and looks at the client number. Indeed, there is an open order. He enters the order, waits 5 minutes, then ten. He has done it.- Maria, I have just sent it out. Luckily the product was in stock.
-- Wonderful, Ian. Just in time.All he had to do now was take the new order list. But that would take at least half and hour. He wouldn’t make it. His face was a mess.- Do not worry, Ian. I'll print the list and hang it back on the board.
-- Thank you, George, you don’t know how much I appreciate it.Ian runs out the door. At the end of the day, he thinks the shirt is not that ugly.
- Buenas, Ian, necesito tu ayuda. He olvidado meter un pedido que debe salir en la remesa de este mes.

-- Bueno, dime…

- El cliente tramitó su pedido la semana pasada, pero por un despiste lo he obviado del listado de contabilizados. Por favor, dime que estamos a tiempo para darle curso…

Ian suda… Lo tenía todo bajo control hasta ahora. Ya había cerrado los pedidos del mes. Había dedicado gran parte de la jornada de hoy a ello. Corre, bueno, vuela. Abre el panel de control, plataforma de pedidos, contacta con el departamento de ventas, mira el número de cliente. Efectivamente, hay un pedido abierto. Tramita los datos, espera cinco minutos, diez… Ya, lo tiene.

- María, acabo de darle salida. Por suerte el producto estaba en stock.
-- De maravilla, Ian. Justo a tiempo.

Solo quedaba sacar de nuevo el listado de pedidos contabilizados del mes. Pero cuadrarlos le llevaría al menos media hora. No llegaba. Su cara era un poema…

- No te preocupes, Ian. Yo imprimiré el listado y lo colgaré de nuevo en el tablón.
-- Gracias, Jorge, no sabes cómo te lo agradezco.

Ian sale corriendo por la puerta. Al fin y al cabo, piensa, la camisa de Jorge no es tan fea.

SkillstodayStory 87: The pride of the Company is called Virginia

It's 8pm on Thursday and I am in the Spikval meeting room. Spikval is a digital languages platform. The meeting started at 5pm and it is long. Beside me is John, from Logistics, a guy who plays Alfasearch on his phone during the meeting which distracts him.I have a good reputation among staff so he listens to me and changes his behaviour. I arrive at 9pm and Noelle, president of Spikval, moderates the meeting (with 50 people on the call), sends Charles from maintenance to go for sandwiches since given the importance of the --meeting, it will end at 11pm.The reason for the meeting held every semester is clear and some discussions are heated. I report the status of the department I head, development and propose some improvements: holding bimonthly similar meetings, the need to carry out a new inbound marketing campaign, expanding staff in my department as we are currently only three.

Son las 20 horas del jueves y me encuentro en la Sala de Reuniones de Spikval, la plataforma digital para aprender idiomas. La reunión dura desde las 17 horas y se le hace larga. A mi lado está Juan, el de Logística, un tipo que juega al Apalabrados con su smartphone, mientras tiene lugar la reunión, acto que afea su conducta.A pesar de ello, contó con buena imagen entre los trabajadores de la empresa, así que me hace caso y depone su actitud. Llegan las 21 horas de la noche y Noelia, la presidenta de Spikval, que ejerce de moderadora de la reunión (50 personas convocadas), improvisa y envía a Carlos, un empleado de Mantenimiento, a por unos bocadillos, ya que se prevé que la reunión, debido a su importancia, dure hasta las 23 horas.La relevancia de este cónclave (celebrado cada semestre) es evidente y algunas intervenciones son tensas. Tomo la palabra para informar del estado del departamento que dirijo, el de Desarrollo, y proponer algunas mejoras: celebración de reuniones análogas bimestrales, necesidad de llevar a cabo una nueva campaña de inbound marketing, ampliación del personal de mi sección, ya que ahora mismo somos tres.
"Sharing the information necessary for the auctioning of tasks.""Compartir la información necesaria para la realización de las tareas."
As head of one of the five major departments of the company, I have the responsibility to get my staff to come up with a list of conclusions from the meeting. Primarily we need to implement new features (interactive exercises, or new languages such as Japanese or Flemish) to make the learning more attractive for students.

Before concluding the meeting, the boss asks the head of departments to discuss the findings with our teams. She tells us we can use the morning for meetings and then in the afternoon, she wants us to come back to discuss how we can achieve our projects.

I get home at 23.30 and prepare soup for dinner. I live alone and take the opportunity to watch the news while I have dinner. There is not much time so I draft up minutes for my department. I put them on the intranet during the early hours of Friday morning. Noelle has good reason to be proud of me and my staff can enjoy talking about the company’s future.

Como cabeza de uno de los cinco departamentos principales de la empresa, tengo la responsabilidad de hacer llegar a mis trabajadores un listado con las conclusiones que ha deparado la reunión. La primordial estriba en la necesidad de implementar nuevas funcionalidades (calificaciones de ejercicios interactivas o idiomas nuevos como el japonés o flamenco) que hagan más atractivo el aprendizaje de las lenguas por parte de los alumnos.

Antes de finalizar la reunión, la jefa hace un aparte con los capos de los departamentos y nos pide que contrastemos las conclusiones con los empleados de los nuestros. Nos dice que podemos dedicar la mañana a este debate, ya que, por la tarde, quiere vernos y discutir sobre las maneras de plasmar los nuevos proyectos.

Llego a casa a las 23:30 horas y preparo una sopa de sobre para cenar. Vivo sola y aprovecho para ver las noticias mientras ceno, ya que de este modo me distraigo. No me sobra tiempo, así que tengo que ponerme a redactar el borrador que da forma al debate de mi departamento. Cuelgo el acta en la intranet durante la madrugada del jueves al viernes. Noelia tiene un motivo más para sentirse orgullosa de mí y los empleados de mi sector pueden disfrutar de un debate libre sobre el futuro de su empresa

SkillstodayStory 88: A spectacular sunset

Today time has stopped. It is cloudy but the temperature is 40 degrees C. Arthur can’t breathe, he is tired and has sleepless nights. He wears a gingham shirt, jeans, trainers and a backpack. He will go to work by bicycle.His company, Defroisse, is a telecommunications multinational. He works in the marketing department. In just two days they will celebrate its first year in business. He is about to go to marketing when he crosses path with Angelo. He is in a hurry.- Morning, how are you?
-- I have been working since 8am to finish the plan you asked for the other day and I can’t without you- I can see you mid-morning
-- Thanks Arthur, there are some strategic details I am not sure about. Your views will be helpfulArthur is involved with his team. He also takes into account possible events that may occur, programming those of a short term nature. After the coffee break, Arthur decides to go see Angelo.

Hoy el tiempo ha dado una tregua. Está nublado y el mercurio ha dejado de lejos los 40 º. Arturo respira aliviado, lleva días fatigado y sin poder dormir. Se enfunda su camisa de cuadros, su pantalón vaquero, zapatillas deportivas y mochila. Para finalizar la semana irá al trabajo en bicicleta.Su compañía, Defroisse, es una multinacional del sector de las telecomunicaciones. Arturo trabaja en el departamento de Marketing. Justo dentro de dos días cumplirá su primer año en la empresa. Está a punto de entrar en Marketing cuando se cruza con Angelo, uno de sus compañeros. Se le ve algo “apurado”.- Buenos días, ¿cómo estás?
-- Bien, pero llevo desde las ocho de la mañana tratando de cerrar el plan de marketing que te comenté el otro día y no hay manera.- Bueno, si quieres puedo hacer un hueco a media mañana.
-- Te lo agradecería Arturo, hay algún detalle estratégico que no estoy considerando. Me será útil tu punto de vista.Arturo se implica con su equipo. Además, tiene en cuenta posibles imprevistos que pueden ocurrir, programando acciones alternativas -de carácter preventivo- a corto plazo. Tras la pausa del café, Arturo decide ir a ver a Angelo.
"Offer help when he sees that others are overloaded.""Ofrecer ayuda cuando ve que los demás están sobrecargados."
- Can we see the plan for the new site?
-- Sure, I need to show it to Max before 2 today.Arthur and Angelo set about checking every word of the Fashion marketing plan for a new customer for a product (sunglasses) that will revolutionize the market with 3D technology and extra protection from the sun. In just ten minutes, Arthur has seen that something is missing.- You have not defined your customer. It is essential for the user experience and journey to see who wants it.
-- But the client said it was clear.- Of course, you should always respect their opinion, but we must also propose changes if they are to be consistent with their objective.Due to the high cost, the public must have a high level of purchasing power.Angelo feels more secure, he continues to review the concepts.-- As well as the media launch, mailing and advertising campaign, why not prepare a drip drip marketing campaign. We have time and money.Angelo prepares to deliver all the work to the Director of Communications. But he doesn’t look very enthusiastic after the meeting.

It is 4pm and after an intense day, they leave at 5pm. Arthur packs his things up. He plans to spend the afternoon on the beach.

- I need your help Arthur, there are some last-minute changes and I am on my own. The client wants a press launch to present their brand.
-- Perfect, I see a mini party to watch the sunset. It will be the perfect environment for public presentation of our glasses. Let’s go to the beach and I will tell you my idea.

- ¿Vemos tu hoja de ruta para el nuevo e-commerce?
-- Adelante, necesito enseñárselo a Manuel antes de las dos del mediodía.Arturo y Angelo se ponen a mirar cada palabra del plan de marketing para Fashion, un nuevo cliente que revolucionará el mercado con unas gafas con tecnología 3D y protección extra contra el sol. En solo diez minutos, Arturo ha averiguado qué le falta al trabajo de Angelo.- Veo que no has definido a tu Buyer Persona. Es fundamental para que el producto viaje por los canales adecuados y llegue justo a quién lo demanda.
-- Ya pero el cliente lo tenía claro.- Por supuesto, siempre hay que respetar su opinión, pero también hay que proponer variaciones si van en consonancia con su objetivo.Debido a su alto precio, el público tiene que tener alto poder adquisitivo o, al menos, trabajo.Ahora Angelo está más seguro. Siguen revisando conceptos.-- Además de la presentación a medios, la campaña de PPC y el mailing, ¿por qué no preparar una campaña de marketing por goteo? Tenemos tiempo y dinero.Angelo lo prepara todo para entregar el trabajo al director de Comunicación. Pero su cara al terminar la reunión no parece alentadora.

Son las cuatro de la tarde. Hoy ya tienen jornada intensiva y horario de verano y pueden salir a las cinco en punto. Arturo va recogiendo sus cosas. Tiene previsto pasar la tarde en la playa.

- Arturo necesito tu ayuda. Hay cambios de última hora y estoy solo.
El cliente quiere un evento mediático para presentar su marca.
-- Perfecto, ya veo, una mini fiesta al atardecer para ver la puesta de sol. Será el entorno perfecto para la presentación en público de nuestras gafas. Vamos a la playa y te lo cuento todo allí.

SkillstodayStory 89: SOS: we turn to Plan B

8:00 A.M. What a beautiful day, thinks Jay. Today is his 30th birthday and he has managed to gather his former fellow university students and colleagues for the same day in the same place and at the same time: 10 10 at 10pm. He has chosen, The Corner an old cafe he went to when he was a student.9:00 A.M. Silicon Glass are happy with the launch of a new line of sunglasses for summer. They will have to update the online catalog, web design and e-mails for promotions and offers. A job that will take more than a month of collaboration between the departments of IT, Communication and Sales. Luckily, Jay, who is head of IT, has an excellent relationship with the rest of staff.10:30 A.M. A coffee will give me energy. Jay has everything planned to leave at 8pm, get to his flat and prepare for the party.10:40 A.M. He checks his emails and flinches: 25 new messages. One catches his eye. The control panel will not stop blinking and notifies him of an issue. He is about to take his first sip of coffee, when the phone rings.- Jay, help!
-- What's up…?- The site is down, we are not operational, Jay we have clients, what are we to do?

08:00 A.M. «Qué día más espléndido», piensa Jay. Hoy es su 30 cumpleaños y ha conseguido reunir a sus antiguos compañeros de universidad y a los del trabajo el mismo día, en el mismo lugar y a la misma hora: el 10 del 10 a las 10 de la noche. Para ello, ha elegido un sitio clave, «La Esquinita», una antigua cafetería que frecuentaba en sus años de estudiante.09:00 A.M. En Silicon Glass están a tope con el lanzamiento de una nueva línea de gafas de sol para el verano. Habrá que actualizar el catálogo online, el diseño web y los correos electrónicos para promociones y ofertas.Un trabajo que llevará más de un mes de colaboración entre los departamentos de Informática, Comunicación y Ventas. Por suerte, Jay -responsable de Informática- mantiene una excelente relación con el resto de la plantilla.10:30 A.M. «Un café y me pongo las pilas». Jay tiene todo previsto para salir a las ocho de la tarde, llegar a su apartamento y prepararse para su cita.10:40 A.M. A la vuelta, abre su correo sin pestañear: 25 mensajes nuevos. Además, algo raro llama su atención. El panel de control no para de parpadear y le avisa de una incidencia. Se dispone a beber su primer sorbo de café cuando suena el teléfono…- ¡Jay, espabila!
-- ¿Qué pasa…?

- Tenemos las líneas de atención al cliente saturadas.  Nuestra web se ha caído, no estamos en el aire, Jay, ¿qué hacemos?

"Having an overview of the mission and goals of the team and be able to give up personal goals for the benefit of the overall objectives.""Tener una visión global de la misión y objetivos del equipo y ser capaz de renunciar a los objetivos personales en beneficio de los objetivos globales."
Today is the 20% sale for spring/summer 2016. Susanna, Marketing director was angry, everything ruined due to the server. Luckily, Jay knows how to always stay calm and react in time, he always has an ace up his sleeve.

- Good morning all, Jay said through an internal email. We have a technical issue. Please let us work to get everything back to normal as soon as possible. We need you all to shut your computers down.

11:00 A.M. Jay had taken control of the situation, knew what to do and how. In his previous company, the same issue had happened. The cause was ransomware, infected code affecting Linux web servers. All backups were checked. Luckily the information was safe.

17:00 A.M. Jay was targeting the virus. It was not a critical situation. He only had to reload all the files and it would be back to normal. He had saved the ship from going down, but not his party. At least we meet every year he consoled himself.

19:00 A.M. He took out his phone, opened the group Whatshapp. You are invited to my 30th birthday and put: 404 Error, server not found. Sorry guys, you might want to go to plan B, see you at midnight for some Mojitos…
“404 Error, server not found”. Sorry guys, you might want to go to plan B, see you at midnight for some Mojitos.

Justo hoy era el día del 20 % para la campaña de primavera (verano 2016). El enfado de Susana, directora de Marketing, era comprensible; todo se iba al traste por un problema del servidor. Por suerte, Jay siempre sabía mantener la calma y reaccionar a tiempo, es más, siempre guardaba un as en la manga.

-  Buenos días a todos, dijo Jay por el hilo interno. Tenemos un fallo técnico. Por favor, vamos a trabajar para que todo vuelva a la normalidad cuanto antes. Para ello, necesitamos que cerréis sesión y apaguéis todos los ordenadores.

11:00 A.M. Jay había tomado las riendas de la situación: sabía qué tenía que hacer y cómo. En su anterior empresa había vivido la misma situación. Se trataba de ransomware, un código malicioso que afectaba a los servidores web de Linux. Debía supervisar todas las copias de seguridad. Por suerte la información estaba a salvo.

17:00 A.M. Jay había dado con el foco del virus. No se trataba de una situación crítica. Solo debería cargar de nuevo todos los archivos y su e-commerce volvería a ser la de siempre. Sabía que había salvado «el barco”, pero no su fiesta de cumpleaños. En fin, «uno cumple todos los años», se consoló.

19:00 A.M. Sacó su móvil, abrió el grupo de Whatshapp. «Estáis invitados a mi 30 cumpleaños» y puso:
“Error 404, servidor no encontrado”. Lo siento compis, si queréis pasamos al plan B, nos vemos a las 12 para tomar unos mojitos.

SkillstodayStory 90: Helena’s starter

- Yes I know. We can have a presence in more markets with lower costs, but if we do not organize ourselves it is a bit of a disaster.Helena can’t cope anymore. Her startup, Neumosport, specializing in shoes made from tyres, is present in Mexico and Spain. The marketing department is based in Mexico while the headquarters is in Madrid.At first, this situation did not bother her, but the time differences between the two is taking its toll.- Helena Calm down, we'll talk about it at the next expert committee.Stephanie, CEO Neumosport says this to her but it does nothing but add to her stress. Helena was happy with her position in the management team, but her days are long. She arrives at 9am to work on Genoa Street and leaves at 6.30pm.She arrives home, near Red Port and skypes with Andrew, Head of Marketing for the guidelines. They finished talking at the early hours of the morning which is when Andrews day ends.

She had to do something. Helena has always respected the view of others and puts the interests of the company first. But to function she needs at least seven or eight hours sleep.  She needs a virtual private network (VPN), more flexible hours and to work from home.

Goodbye to corseted days in the company. From today she would have a walkway from her office to her house and from there to Mexico City. She could already taste the starters in one of those many taco stores.

Helena wasted no time. She went directly to the office of Karen, CTO of Neumosport.


- Sí, lo sé. Podemos tener presencia en más mercados con menos costes, pero si no nos organizamos es un poco desastre.Helena no puede más. Su startup, Neumosport, especializada en zapatos realizados con neumáticos, está presente en México y España. En el continente americano está centralizado el departamento de Marketing mientras que el de Grandes Cuentas está en Madrid.Al principio, esta situación no le incomodaba, pero las diferencias horarias entre las dos sedes comienzan a pasarle factura.- Tranquila Helena, lo hablaremos en el próximo comité de expertos.Las palabras de Estefanía, directora general de Neumosport, no hicieron sino acrecentar su angustia. Helena estaba contenta con su puesto en el equipo directivo, pero su jornada laboral no tenía fin. Entraba todos los días a las nueve de la mañana en su oficina de la calle Génova, salía por las tardes a las seis y media.Llegaba a su piso, cerca de la Puerta de Toledo y conectaba con Andrés, responsable de Marketing, que le esperaba en México con las directrices de la jornada siguiente. Cuando quería terminar su videoconferencia eran las tantas de la madrugada, hora en que finalizaba la jornada de Andrés.

Tenía que dar el paso. Helena siempre respetaba el punto de vista de los demás y anteponía los intereses de su empresa sobre los suyos particulares. Pero era necesario ser más operativos y, siendo sincera, dormir al menos siete u ocho horas diarias. Necesitaba urgentemente una red privada virtual (VPN), mayor flexibilidad horaria y apostar por el teletrabajo.

Adiós a las jornadas encorsetadas en la empresa. Desde hoy tendería una pasarela desde su oficina a su casa, y desde allí, hasta Ciudad de México. Ya podía saborear los deliciosos “antojitos” en uno de sus muchos puestos de tacos.

Helena no perdió tiempo. Entró directa al despacho de Karen, CTO de Neumosport.

"Be involved in meetings; prepare, contribute ideas, respect the ideas of others, etc.""En las reuniones estar implicado; prepararlas, aportar ideas, respetar las ideas de los demás, etc."
- Good afternoon Karen, I need to ask yourself something urgent.
-- Ok, but I have to go to a client.- I get it. The agenda is the agenda and that is what I wanted to talk to you about. Look, I will get straight to the point. Since I joined, I am responsible for the feedback to the headquarters of Mexico. I want to implement a new system of remote working. I need your support. If anything differentiates us from others it is the originality and always one step ahead.-  It is needed. Just like when Olivetti became Macs, when we moved from phone booths to smart phones….
-- I don’t understand, but I don’t like your idea. I love it. Tomorrow you can present to the staff: you will work from home three days to balance meetings with Andrew. The rest, on Mondays and Fridays, you'll come to the office. In this way you will not feel isolated and this will enrich us. But remember that your middle name will be self discipline ha ha ha.
- Buenas tardes Karen, necesito plantearte algo urgente.
-- Dime, tengo que salir a visitar un cliente.- Lo entiendo. La agenda es la agenda y de eso mismo quería hablarte. Mira, iré al grano. Desde que entre,  soy la responsable del feedback con la sede de México. Quiero implementar un nuevo sistema de trabajo remoto. Necesito tu apoyo.
Si hay algo que nos diferencia de otras compañías es la originalidad y el ir siempre un paso por delante.Karen seguía atenta.- Es necesario. Igual que cuando saltamos de la Olivetti al Mac, cuando pasamos de guardar cola en la cabina de teléfono a usar nuestro propio smartphone…
-- No entiendo. No me gusta tu idea… ¡me encanta! Mañana mismo se la presentaremos a todo el equipo: trabajarás desde casa tres días para cuadrar reuniones con Andrés.  El resto, los lunes y viernes, vendrás a la oficina. De este modo no sentirás sensación de aislamiento y podrás enriquecernos con tus propuestas. Pero recuerda querida, a partir de mañana, tu segundo nombre será “Autodisciplina”

Acceso a los Podcast de las Competencias