Podcasts «144 Digital Business Stories»

144 podcast en inglés con transcripción en español/inglés, agrupados en 12 competencias y niveles de skills. Historias donde se recrean situaciones cotidianas de personas que trabajan en Empresas que operan con Negocios Digitales.

Competencia
Iniciativa e innovación II

Capacidad para actuar de forma proactiva, anticipándose a las necesidades, identificando oportunidades y asumiendo riesgos calculados.
Capacidad para introducir de forma proactiva nuevos y creativos enfoques de actividades, procesos de trabajo y productos, así como para mejorar planteamientos de trabajo ya existentes, que mejoren los resultados.

SkillstodayStory 67: Lucy’s suggestions box

- Hey, Lucy, what are you doing?-- Good morning, Jane. I'm preparing a sign that'll put on the bulletin board. It is about the new suggestion box.

- Suggestions box? What is that?

-- I thought about it the other day. I think it's a good idea.

- Have you asked Victoria?

-- Yes, yesterday. I don’t mind

- Well she doesn’t like news….

-- But she gave me permission

- How did you manage it?

-- I have explained some things I see that are not working well in NovaSol.

- What do you mean? The company isn’t going badly.

-- I think there is too much inflexibility in methods.

- With the protocols?

-- Yes, we have strict performance standards for many activities here.

- It’s not that bad, I like to know what I have to do. For example if there is a fire.

-- Yes, of course. Some things need rules, like in the robotics lab, maths, and calculations.

It does help for a better degree of efficiency in some tasks. But the trouble is that the protocols cannot provide solutions for every possible case.

-You are right about that.

-- And when something new happens, we are trapped and don’t know what to do. We just patch things.

- Yes, patches and improvisation


- Ey, Lucas ¿qué haces?-- Buenos días, Juanra. Aquí ando, preparando un cartelito que voy a poner en el tablón de anuncios. Es para avisar del nuevo buzón de sugerencias.

- ¿Buzón de sugerencias? ¿Y eso?

-- Se me ocurrió el otro día. Pienso que es buena idea.

- ¿Se lo has preguntado a Victoria?

-- Sí, ayer. No le parece mal.

- Con lo poco que le gustan las novedades… ya me extraña.

-- Pues ya ves, me ha dado permiso.

- ¿Y cómo le has comido el coco?

-- Mira, le he explicado algunas cosas que veo que no están funcionando bien en NovaSol.

- ¿A qué te refieres? La empresa no va mal.

-- Pienso que hay demasiada rigidez en los métodos.

- ¿Rigidez en los protocolos?

-- Sí, eso es. Tenemos normas de actuación rígidas para muchas actividades aquí.

- Eso no es malo. Me gusta saber qué tengo que hacer… por ejemplo si hay un incendio.

-- Claro, hay cosas que sí, que responden bien a mecanismos muy concretos.

Por ejemplo ese, o las cosas incomprensibles que hacen en el laboratorio de robótica… todo matemáticas, cálculos y demás. Tener protocolos estrictos ayuda a tener un alto grado de eficiencia en algunas tareas.

Pero lo malo es que los protocolos no pueden dar soluciones para todos y cada uno de los casos posibles.

- En eso tienes razón.

-- Y como usamos mecanismos demasiado rígidos, cuando alguien se encuentra con algo no previsto en una tarea, se bloquea y no sabe por dónde salir. Y claro, luego todo a base de parches.

-Parches e improvisación.

"Innovate different, better, faster or more efficient ways of doing things, to improve the results of the Department. ""Innovar formas diferentes, mejores, más rápidas o eficaces de hacer las cosas, para mejorar los resultados del Departamento."
- Yes, so I thought if we have a way to express ourselves and suggest new and alternative solutions, those that only come out when an unexpected problem arises.

-- It sounds like a good idea. It can be used to suggest other things as well: proposals, recommendations, complaints, congratulations. I suggest Hat Day. Everyone wears one, I have a Stetson which you will all love

- So silly, but it is a very useful way of internal communication.

The point is that good ideas help change things. The engineers work well with their equations but it means other departments get trapped.

-- We have to keep all documentation on weekly standard hard disks. So what do we do as a cloud services company?

- Good point. That can be the first suggestion to go into the box

-- I’ll do it

- Sí. Por eso he pensado que hay que abrir un cauce para que los compañeros se expresen y propongan soluciones nuevas y alternativas, esas que solo salen cuando surge un problema inesperado.

-- Pues me parece bien. Además, que se puede utilizar para sugerir otras cosas también: propuestas, recomendaciones, quejas, felicitaciones... Yo propongo celebrar el Día del Sombrero.  Que todo el mundo venga con uno. Tengo un sombrero de cowboy que vas a flipar, jajaja.

- Jajaja, déjate de chorradas. Pero es verdad, en un buzón de sugerencias cabe de todo, es un método de comunicación interna muy útil.

La cuestión es que las buenas ideas sirvan para hacer evolucionar nuestros mecanismos.

Porque una cosa es que los ingenieros funcionen bien con sus ecuaciones, y otra que en los demás departamentos nos veamos en callejones sin salida por una tontería.

-- Por ejemplo, en la oficina, que tenemos que guardar toda la documentación semanalmente en discos duros por norma.

¿De qué nos sirve entonces tener un contrato con NubeIdeas de servicios en la nube?

- Efectivamente, es un buen ejemplo. Escríbelo que esa será la primera sugerencia del buzón.

-- ¡Voy!

SkillstodayStory 68: Alice and the Coffee Machine

- Alice, Coral and I are going to have a coffee. Are you coming?-- I can’t now, Milly. I am with payroll.

- OK bye.

The essential morning coffee. Fuel for workers and interrupters of computers. If you don’t drink it, you give up. Something that FinanciApp, a startup dedicated to developing software for finance knows very well. Alice feels very able to cope with her tasks in the HR Department.

- You aren’t going down Philip?

-- Thanks but I will pass, it is too expensive. I spent about four or five euros a day in the cafeteria downstairs. That's 100 euros per month. Too much for me.

- The truth is that yes, the cafeteria is somewhat expensive

-- Now I will bring my own coffee from home. It is not the most convenient but it suits me.

Alice spends some time thinking about this. Many complain about having to go to the cafe on the same street (the only one that is nearby). Though they all appreciate a break, it also costs a packet. Alice believes FinanciApp could help their staff.

- Paul, can I come in?

-- Alice, come in

- Look, I've been thinking about coffee breaks.

-- Do you think it is a bad idea? You are more demanding than me, the boss, ha ha ha. Do you know that a computer is just a machine that converts code into coffee?

- Ha ha, a little mid morning break is good. But we have to go out or bring something with us. And that is expensive for everybody

--We cannot tell them how to spend their money, Alice.


- Alicia, Coral y yo vamos a tomar un café. ¿Te vienes?-- No puedo ahora, Mily. Estoy con las nóminas.

- Ok, hasta luego.

El imprescindible café de media mañana. Combustible de oficinistas e interruptor de informáticos: si no lo tomas no rindes. Eso lo saben muy bien en FinanciApp, una startup dedicada al desarrollo de software para finanzas. A Alicia le sienta muy bien para enfrentarse a sus tareas en el Departamento de Recursos Humanos.

- ¿Tú no bajas, Felipe?

-- No, paso. Me sale caro. gasto cuatro o cinco euros al día en la cafetería de abajo. Eso son unos cien euros al mes. Demasiado para mí.

- La verdad es que sí, la cafetería es algo carilla.

-- Ahora traigo un termo con café de casa. No es lo más cómodo, pero me conviene.

Alicia lleva tiempo pensando en este asunto. Muchos se quejan de tener que ir a la cafetería que hay en esa misma calle (la única que está cerca). Aunque todos agradecen el descanso del café, también cuesta un dinero. Alicia cree que FinanciApp podría ayudar a sus empleados.

- Pablo, ¿puedo pasar?

-- Alicia, entre.

- Mira, he estado pensando sobre los descansos para el café.

-- ¿Te parecen mal? Exiges más que yo, que soy el jefe, jajaja. ¿Sabes que un informático es solo una máquina que convierte cafeína en código?

- Ya, jajaja, un descansito a media mañana viene bien. Pero tenemos que salir a la calle o traernos algo nosotros. Y eso está siendo un gasto para todos.

-- No podemos decirles cómo gastar su dinero, Alicia.

"Always be willing to participate in actions that improve work continuously, as a commitment to the principles and overall objectives of the Company.""Siempre estar dispuesto a participar en acciones que mejoran la forma continua del trabajo, como compromiso con los principios y objetivos globales de la Empresa."
- But we can help them with this. Look, I have it all figured out, see what you think.

-- What is it?

- In reception we have plenty of room. What if we install a coffee machine?

-- A vending machine? That also costs money.

- No, a real coffee machine. And a table and chairs. Look at the budget. That's what it would cost.

-- I see, well, not much an investment as it seems. And this provider? I had never heard of this coffee producer.

- It's organic coffee. I suggest that we give staff a break room. They could also make their own coffee and drink them there or take them to their tables, increasing productivity. And the coffee would be Coffilan organic coffee. Things like this gives us a good company image, one committed to its workers and the environment. They are happy and so the company is happy.

-- Well, you have it all tied up. I will have a think ok?

- Shall I get you some coffee to better think about it?

- Pero sí podemos ayudarles con esto. Mira, lo tengo todo pensado, a ver qué te parece.

-- Dime.

- En la recepción tenemos sitio de sobra. ¿Y si ponemos una máquina de café?

-- ¿Una máquina de vending? Eso también cuesta dinero.

- No, digo una verdadera máquina de café. Y una mesa y sillas. Mira esto… toma, un presupuesto. Eso es lo que costaría.

-- A ver… ajá, bueno, no es tanta inversión como parece. ¿Y este proveedor? Nunca había escuchado de este productor de café.

- Es café ecológico. Mi propuesta es esta: les damos a los empleados un sitio en el que descansar. También podrían hacerse sus propios cafés y beberlos allí o llevárselos a sus mesas, lo que aumentaría la productividad. Y el café, con valor añadido, pues sería café ecológico Coffilan.

Cosas como esta nos darían buena imagen como empresa comprometida con sus trabajadores y con el medio ambiente. Ellos contentos y la empresa también.

-- Vaya, lo tienes todo atado. Pues mira, lo pensaré, ¿ok?

- ¿Te traigo un café para pensarlo mejor?

SkillstodayStory 69: Robert and the new kitchen appliance

- Look, another cooking contest. What nonsense will they have invented now?-- But I do not see it like that Toni.

- Do you like those programs, Robert?

-- I don’t mind them. But they are popular and that is interesting.

- In what way?

-- Each time there are more and more people wanting to learn to cook, to get into the world of gastronomy and enjoy the food. And we manufacture kitchen technology. Kitchen appliances and robots. Don’t you think this boom suits us?

- If you put it like that yes.

-- Can you pass over the YummyUP files?

- Coming up, what are you doing now?

-- I'm toying with a new gadget. The other day I was at the grocery store and some ladies commented on how boring it is to prepare the ingredients for cooking. Washing them, chopping them.

I heard something similar at the GastroEspaña Fair. People like to be cooking, not chopping onions.

- Yeah, it is the boring part. What have you come up with?

-- That there is a market niche. The preparation. I'm thinking of YummyUP, which has a mechanical body and a removable accessories.

- Yes, that’s right. The basic product we launched last year comes with three accessories. There are also two pieces that can be purchased separately.

-- Well, we could open the door to another accessory.


- Mira, otro concurso de cocina. ¿Qué tontería se habrán inventado ahora?-- Pero yo no lo veo así Toni.

- ¿Te gustan esos programas, Roberto?

-- Me dan igual, la verdad. Pero tienen éxito y eso nos interesa.

- ¿Cómo que nos interesa?

-- Cada vez hay más gente con ganas de aprender a cocinar, de meterse en el mundo de la gastronomía y de disfrutar de la comida. Y nosotros fabricamos tecnología para la cocina. Electrodomésticos y robots de cocina. ¿No crees que nos conviene que esta pasión por la cocina siga en auge?

- Visto así… tienes razón.

--¿Me pasas el archivador del YummyUP?

- Ahora mismo. ¿Con qué estás ahora?

-- Estoy dándole vueltas a un nuevo gadget. El otro día estaba en la frutería y unas señoras comentaban lo aburrido que es preparar los ingredientes para cocinar. Lavarlos, picarlos… Algo parecido le escuché a un cocinero en la Feria GastroEspaña. A la gente le gusta estar sobre la cazuela, no picando cebollas.

- Ya, es la parte tediosa de la cocina. ¿Qué conclusión sacas?

-- Que hay un nicho de mercado ahí. En la preparación. Estoy pensando en el YummyUP, que tiene un cuerpo mecánico y unos accesorios extraíbles.

- Sí, es cierto. El producto básico que sacamos el año pasado se vende con tres accesorios. Además, existen dos expansiones que se pueden comprar aparte.

-- Pues bien, podríamos abrir la puerta a otro accesorio.

"Find the most innovative projects with viable approach.""Buscar siempre el enfoque más innovador a la vez que sean viables los proyectos."
- Have you costed for a new prototype? For whatever you are thinking about?

-- For power we can but I think it is a better idea to take an item that already exists and has been successful. So we attract those that have it already but want to have the lastest accessory and attracts those who do not have it at all. Someone who already has the YummyUP does not want to buy another device that takes up space in the kitchen.

- I understand, I agree. So what is your idea?

-- A  prototype that is able to wash vegetables, drain them and chop them. All in one.

- Interesting. That will remove a lot of work.

-- Exactly.  People want to cook, but want to have fun doing it. We can use the programmability of YummyUP to select the type of cut of the vegetable in question. You know, sticks, slices, grated, chunks.

- And a function of peeling. What do you think? For potatoes, carrots, etc.

-- I hadn’t thought about that Toni. It would be a complete all in one. You put in dirty potatoes and it washes them, drains, peels and cut as you want.

- And then, cooks them in the same YummyUP using the frying function.

-- The very same! I am going to get fat on chips.

- Get designing, engineer!

- ¿Has valorado sacar un prototipo totalmente nuevo? Para lo que sea que estés pensando.

-- Por poder, podemos, pero me parece mejor idea aprovechar un artículo que ya existe y que ha tenido éxito. Así picamos a los que ya lo tengan, que querrán tener el último accesorio, y llamaremos la atención de los que no lo tienen todavía.

Alguien que ya tenga el YummyUP no querrá comprarse otro aparato que le ocupe espacio en la cocina.

- Entiendo, estoy de acuerdo. Bueno, ¿y de qué va la cosa?

-- Se trata de un prototipo capaz de lavar verduras, escurrirlas y picarlas. Todo en uno.

- Interesante. Eso quitará mucho trabajo a la gente.

-- Exacto. La gente quiere cocinar, pero quiere divertirse haciéndolo. Podemos utilizar la capacidad de programación del YummyUP para seleccionar el tipo de corte de la verdura que se trate. Ya sabes, bastones, juliana, mirepoix, brunoise…

- Y una función de pelado. ¿Qué opinas? Para mondar patatas, zanahorias, etc.

-- ¡Ey! No se me había ocurrido, Toni. Sería un todo en uno magnífico. Metes unas patatas sucias y este accesorio las lava, escurre, pela y corta como quieras.

- Y luego, a cocinarlas en el mismo YummyUP con su función freír.

-- ¡Eso mismo! Me voy a hinchar de patatas fritas.

- ¡A diseñar, ingeniero!

SkillstodayStory 70: Alan and the satisfaction survey

- Now there is only the data segment, Alan.
-- No more no less. You say that as if it were easy.- Well, you know what I mean.
-- The simplest of all this is really what makes the machine, Paul.Collect data from users, wherever they come from and have the format they have, and accumulate. Computers log data capture, use, navigation, etc. It is multiplied by millions of users and presto! We have the so-called big data or mass data.Enter data analysts, who read bulk data to make useful sense from it. They are useful to know what happened or what users have done and to predict what they will want or what they will do. Segmenting and analysing! The hard work begins here. And if all goes well ...

- Bingo!
-- What is it, Alan?


- Ahora solo queda segmentar los datos, Alan.
-- Ni más, ni menos. Lo dices como si fuera lo más fácil.- Bueno, ya… tú me entiendes.
-- Sí. En realidad lo más sencillo de todo esto es lo que hace la máquina, Paco.Captar datos de los usuarios, vengan de donde vengan y tengan el formato que tengan, y acumularlos. Los ordenadores capturan los datos de registro, de uso, de navegación, etc. Se multiplica por millones de usuarios y ¡tachán! Ya tenemos el llamado big data o datos masivos.Entonces entran los analistas de datos, que se enfrentan a esos millones de datos a bulto para encontrarles sentido y utilidad. Sirven para saber qué ha pasado o qué han hecho los usuarios y para predecir qué querrán o qué harán. ¡Segmentar y analizar! Ahí empieza el trabajo duro. Y si todo va bien…

- ¡Bingo!
-- ¿Qué pasa, Alan?

"Actively disseminate, through specific actions, the need to expose new ideas to improve and advance the Company.""Difundir activamente, a través de acciones puntuales, la necesidad de exponer nuevas ideas para mejorar y hacer progresar a la Empresa."
- I have some interesting information.

NubeIdeas is a significant multinational in the cloud storage sector. They began modestly as a startup, but grew a lot in a few years. They have focused on providing services to companies and have been very successful, because its different service packages are adapted to very different business needs. But it's time to take another step.
-- What are you doing?

- I'm keeping track of our smaller customers. Low billing companies located in Spain that have less than a three year contract with us, and less than five years’ in operation.
-- Well?

- Comparing the data with the study of uses and needs of users, the coincidence is remarkable.
-- I'm not surprised.

- Me either. We know that in the network, the behaviour of small businesses is very similar to the behaviour of individuals.
-- Basically because these companies are usually autonomous with little or no staff.

- Jeje, nada, que he sacado aquí unas cosillas interesantes.

NubeIdeas es una multinacional con una posición muy relevante en el sector de los servicios de almacenamiento en la nube. Empezaron modestamente, como una startup, pero crecieron muchísimo en pocos años.
Se han centrado en ofrecer sus servicios a empresas y han tenido mucho éxito, porque sus diferentes paquetes de servicios están adaptados a necesidades empresariales muy diferentes. Pero es hora de dar un paso más.
-- ¿De qué se trata?

- Estoy haciendo un seguimiento de nuestros clientes pequeños. Empresas de poca facturación localizadas en España y que tengan menos de tres años de contrato con nosotros, así como menos de cinco años de existencia.
-- Ajá, ¿y?

- Bueno, pues cotejando los datos con los del estudio de usos y necesidades de usuarios particulares, la coincidencia es notable.
-- No me sorprende.

- A mí tampoco. Ya sabemos que, en la red, el comportamiento de las pequeñas empresas es muy similar al comportamiento de los particulares.
-- Básicamente porque estas empresas suelen ser un autónomo con poco o nulo personal.

"Propose new actions (technical, commercial, administrative ...) that contribute to improve internal management or business.""Proponer nuevas acciones (técnicas, comerciales, administrativas…) que contribuyen a mejorar la gestión interna o del negocio."
- This confirms things we already knew. The statistical drift is small.

--It's useful for our openness to the particular market.

- It will make things easier when designing services for individuals. I will prepare the report, I have a request for Vanessa’s approval.
-- For what?

- The next step. I want to segment even more and will suggest satisfaction surveys. To get answers to those companies in particular. Your answers will be analysed to extract more data extrapolated to private customers.
-- Fantastic idea, so we save time.

- Esto nos confirma cosas que ya sabíamos. La deriva estadística es pequeña.
-- Es de utilidad para nuestra apertura al mercado particular.- Mucho. Facilitará las cosas a la hora de diseñar los servicios para particulares. Voy a preparar el informe, quiero meter una solicitud para que Vanesa la apruebe.
-- ¿Cuál?- La del siguiente paso. Quiero segmentar todavía más y para eso voy a proponer encuestas de satisfacción. Para que respondan estas empresas en concreto. Sus respuestas serán analizadas para extraer más datos extrapolables a los clientes particulares.
-- Magnífica idea, así ahorramos tiempo.
SkillstodayStory 71: Laura and the virtual protection seal

- Well, Laura, I read your proposal and I must say I didn’t really expect it.-- Jane, I spent time studying the matter and I think it is a good bet for the company.

- I think so too but risky, is it the right time?

-- I think so. We are not the largest or most important company in the cybersecurity market, but with this label we could achieve the popularity we need.

- Creating a cybersecurity seal guarantees us and gives prestige to the companies that succeed, and to us.

-- It is a two-way street. Cybershield gains prestige and presence

being able to issue a cybersecurity stamp to third parties.

- The idea is very good, Laura.

-- Thank you.

New realities, bring new circumstances and new tricks. The cyber criminal is no longer something of science fiction from years ago. Cybercrime causes damage.

- People are increasingly concerned with cybercrime, more aware that it exists and that it is a danger, but at the same time they do not always do all they can to avoid it.

-- For example, changing passwords frequently.

- Or ignoring phishing mails. Such a curse. Did you know that last year there were some 70,000 cyber-attacks?

-- Yes, Spain is the third most attacked country world wide.

- So we have to take the step before others get ahead of us. But here we are talking about companies, not the safety of individuals. We must strengthen our online presence through our label. Users enter a corporate website and say, hey, this seal reassures me, I can get my data here without fear.

-- That is exactly what we have to do, Laura. Now, what do we need?


- Bien, Lara, leí tu propuesta y debo decir que, de verdad, no me lo esperaba.-- Bueno, Jane, llevo un tiempo estudiando el asunto y creo que es una buena apuesta para la compañía.

- Ya lo creo, pero también arriesgada. ¿Es el momento adecuado?

-- Creo que sí. Ok, de acuerdo, no somos la compañía de ciberseguridad más grande o importante del mercado, pero con este sello podríamos alcanzar el renombre que necesitamos.

- Crear un sello de ciberseguridad dará garantías y prestigio a las empresas que lo consigan, pero también a nosotros mismos.

-- Es un camino de doble sentido. Cybershield gana prestigio y presencia por el mero hecho de ser capaces de emitir un sello de ciberseguridad a terceros.

- La idea es muy buena, Lara.

-- Gracias.

Nuevas realidades traen nuevas circunstancias… y también nuevos trucos. El ciberdelincuente ya no es algo de ciencia ficción. Hace años que existe la ciberdelincuencia y causa muchísimos daños.

- La gente está cada vez más preocupada con la ciberdelincuencia, más concienciada de que existe y de que es un peligro, pero al mismo tiempo no siempre hacen todo lo que pueden para evitarlo.

-- Por ejemplo, cambiando las contraseñas con frecuencia.

- O ignorando los correos de phishing. Es una lacra. ¿Sabías que el año pasado hubo unos 70000 ciberataques?

-- Sí, España es el tercer país más atacado del mundo.

- Por eso tenemos que dar el paso antes de que se nos adelanten otras compañías. Pero aquí estamos hablando de empresas, no de la seguridad de particulares. Debemos reforzar nuestra presencia en la red por medio de nuestro sello.

Que los usuarios entren en una web corporativa o de la Administración y que digan: «ey, este sello me tranquiliza, puedo meter aquí mis datos sin miedo».

-- En efecto, eso es exactamente lo que tenemos que hacer, Lara. Ahora bien, ¿qué necesitamos?

"Introduce developments that often have a major impact at the level of the organization.""Introducir novedades que suelen tener un impacto importante a nivel de la organización."
- We need to audit our own security systems and get both our own labels or quality assurance. There is a summarized in Annex III.

I recommend starting with the computer architecture of the company, a review of methods, protocols and staff engineer.

-- Yes, here I see. You say to attack the project in several ways.

- Yes, to get accreditation in similar terms. We will get recognized by the Ministry of Industry. And the cybersecurity secretariat of the European Commission.

-- Keep going.

- Besides the analysis should pass the Organization for European Security. And I think that's more than enough for the next 18 months. It is a lot of work.

-- Great, Laura, very good job. You are going to put your quality seal on it

- Hahaha thanks!

- Necesitamos auditar nuestro propio sistema de seguridad y conseguir a la vez nuestros propios sellos o garantías de calidad. Hay un resumen en el anexo III.

Yo recomiendo empezar por la arquitectura informática de la compañía, una revisión de métodos, protocolos y personal ingeniero.

-- Sí, aquí lo veo. Dices de atacar el proyecto por varias vías.

- Sí, para conseguir las acreditaciones en plazos similares. Nos va a venir muy bien conseguir el reconocimiento del Ministerio de Industria. Y el de la secretaría de ciberseguridad de la Comisión Europea.

-- Ajá. Continúa.

- Además conviene pasar los análisis de la Organización Europea de Seguridad. Y creo que eso es más que suficiente para los próximos 18 meses. Es mucho trabajo.

-- Casi nada, jajaja. Estupendo, Lara, muy buen trabajo. A ti sí que te vamos a poner un sello de calidad.

- ¡Jajaja, gracias!

SkillstodayStory 72: Going into the cloud

Good morning, thank you for attending the Third  Avanz@ Conference A, a call which gathers professionals and companies in the health sector across the country in Valencia.With these words, the CEO of Indra, one of the leading manufacturers of pharmaceutical products in Spain, welcomed the presence of the more than 500 attendees. Joseph, a computer technician with great professional prestige, had taken flight at 6am to travel to Las Fallas.

He came on behalf of Inacta, a medical devices multinational present in more than 14 countries based in Seville. But he had not travelled alone; Ray accompanied him, marketing director with whom he does not have a good relationship with.

Joseph receives a call from his managing director, Alison.

- Good morning, how are you?

-- I imagine that all is going well.

- Yes, now he is going to start the round table Technologies applied to the administration of medications.

-- This morning I received a letter from Adventure, the company that last year proposed a digital development plan to us. Then we were working on the renovation of our logistics park, but now they need to stand out from the competition. That is what I wanted to talk to you about.

Joseph did not believe it. It was like a mirage. He was at these days which he had looked forward to all year. But also he has just heard what he had longed to hear many times; to take the digital leap.

- There is only one detail that worries me, continued Alison. Adventure is the best platform for digital development solutions for businesses. But the main centre is in Chicago. You have to work with them at all times. I dont know if it will be productive.


“Buenos días, gracias por asistir a las III Jornadas Avanz@, una convocatoria que cada año reúne a profesionales y empresas del sector sanitario de todo el país en Valencia”.Con estas palabras, el director general de uno de los principales fabricantes de productos farmacéuticos de España, agradeció la presencia a los más de 500 asistentes. José, informático con gran prestigio profesional, había tomado el vuelo a las seis de la mañana para viajar hasta la ciudad de las Fallas.

Acudía en representación de Inacta, una multinacional de productos sanitarios presente en más de 14 países con sede en Sevilla. Pero no viajaba solo; le acompañaba Ray, director de marketing de su empresa, con el que no le unía una relación muy cordial.

José recibe una llamada de su directora general, Alicia.

- Buenos días, ¿qué ocurre?

-- Imagino que va todo bien.

- Sí, ahora mismo iba a comenzar la mesa redonda “Tecnologías aplicadas a la administración de medicamentos”.

-- Esta mañana me ha llegado una carta de Adventure, la empresa que el año pasado nos propuso un plan de desarrollo digital. Entonces estábamos inmersos en la renovación de nuestro parque logístico y no era viable, pero ahora, lo considero necesario para destacar sobre la competencia. De eso quería hablarte.

José no daba crédito. Era como un espejismo. Estaba en las jornadas que esperaba ansioso todo el año. Pero además, acababa de escuchar lo que tantas veces había anhelado: dar el salto digital.

- Solo hay un detalle que me preocupa, prosiguió Alicia. Adventure es la mejor plataforma de soluciones de desarrollo digital para empresas. Pero su centro de mando está en Chicago. Deberás trabajar con ellos en todo momento. No sé si será productivo.

"Generate new approaches to business, involving changes in the objectives and strategy of the Company.""Generar nuevos enfoques para el negocio, que implican cambios en los objetivos y la estrategia de la Empresa."
The first part of the conference did not disappoint Joseph. While eating at the hotel buffet he could not stop thinking about what Alison had said. At 5pm, Charles Browner, the delegate from the department of solutions for multinationals at Samsung in Spain.

“SAMI is the no.1 open software in the cloud. Without discriminating between formats or file types, data sharing can be done from anywhere in the world”.

Those words sounded amazing to Joseph. He had an idea. That night he sent a whatsapp to his director. It included a link to Browner’s presentation.

His project took shape, with production lines working 24 hours a day, online 365 days a year.

Goodbye to hard drives and extra-heavy emails. Joseph slept peacefully.

- Second and last day in Valencia, he thought.

-- Good morning Joseph, shall we walk or take a taxi to the Palace of Congress?

- It is a lovely day, we can sightsee a bit.

Joseph's was very surprised. He could not recall having a conversation of more than two words with Robert. The odds were in his favour.

La primera parte de las jornadas no decepcionó a José. Mientras comía en el buffet del hotel no podía dejar de pensar en las palabras de Alicia. Cinco en punto de la tarde. La primera intervención era a cargo de Charles Browner, delegado del departamento de soluciones para multinacionales de Samsung en España.

“SAMI es la plataforma de software abierto número uno en la nube. Sin discriminar entre formato o tipos de archivos, permite compartir datos desde cualquier parte del mundo”.

Aquellas palabras sonaron a gloria en la mente de José. Tenía la solución. Por la noche mandó un whatsapp a su directora. En él incluía un enlace para descargar la ponencia de Browner.

Su proyecto tomaba forma: tenemos líneas de producción trabajando 24 horas al día, ahora estaremos conectados los 365 días del año. Adiós a los discos duros y a los archivos extrapesados en el correo electrónico. José durmió plácidamente.

- Segundo y último día en Valencia, pensó.

--  Buenos días José, ¿cogemos un taxi o andamos hasta el Palacio de Congresos?

- Bueno, hace un día agradable, si quieres podemos andar y ver

algo de la ciudad…

El asombro de José aumentaba. No recordaba haber mantenido una conversación con Ray de más de dos palabras. Todos los planetas se habían alineado en su favor.

Acceso a los Podcast de las Competencias