Podcasts «144 Digital Business Stories»

144 podcast en inglés con transcripción en español/inglés, agrupados en 12 competencias y niveles de skills. Historias donde se recrean situaciones cotidianas de personas que trabajan en Empresas que operan con Negocios Digitales.

Competencia
Iniciativa e innovación I

Capacidad para actuar de forma proactiva, anticipándose a las necesidades, identificando oportunidades y asumiendo riesgos calculados.
Capacidad para introducir de forma proactiva nuevos y creativos enfoques de actividades, procesos de trabajo y productos, así como para mejorar planteamientos de trabajo ya existentes, que mejoren los resultados.

SkillstodayStory 61: If you do not have time, go for recycled materials

After serving my last client this morning I thought "No more more of this, Saint Thomas". If you are wondering if my name is Thomas, you are wrong. My name is Alexander, well, Alex to my friends. I am a Growth Hacker in Demonic, a robotic company for the care of  the elderly. As some people say, I am a curious analyst.- Goodness, again I am late. The party is sure to have started. I will leave my presentation for later.

It is David’s birthday, his best friend. They are in a pub that is five minutes from the luxury rented loft where he has lived for three months. In the Gran Via of Madrid, the broadway of Madrid. Alex has left his work two hours late, at nine. He was supposed to meet his rugby team to give David a surprise for his 40th birthday.


Después de atender a mi último cliente esta mañana he pensado “Ni una más, Santo Tomás”. Si te estás preguntando si me llamo Tomás estás equivocado... Me llamo Alejandro, bueno, Alex para mis amigos. Soy Growth Hacker en Demonic, una empresa de robótica destinada al cuidado de personas mayores. Como dicen algunos, soy un analítico curioso.- Pero… ¡Dios mío! Otro día que no llego. Seguro que ya han empezado. Dejaré mi presentación para otro momento.

Es el cumpleaños de David, el mejor amigo de Alex. Han quedado en un pub que queda a cinco minutos del lujoso loft en el que vive de alquiler desde hace tres meses. En plena Gran Vía de Madrid, el Broadway madrileño. Alex ha salido dos horas más tarde de su trabajo -a las nueve-. Justo a esa hora había quedado con sus amigos del equipo de rugby para dar una sorpresa a David por su 40 cumpleaños.

"To contribute constructively new approaches and methods for developing the tasks.""Aportar de forma constructiva nuevos enfoques y métodos para desarrollar las tareas a realizar."
Alex is constantly growing his company, looking for new approaches and methods of work. On this occasion, he has weighed up a new opportunity to optimize his most precious resource, the time and at a very low cost.

During the party he has bumped into Alan, a designer. While chatting, Alex asks him something he is concerned with. He needs more space to enable him to have a new meeting room in his company. Sometimes he has to meet some customers in the cafe next to his work.

- And as you will understand Alan this does not give a good impression. I spend the whole morning going to and fro. With a little luck I can find some space and meet them. If not…”

-- I understand. I will come to see you and talk about it.

But Alex expected a "quick" answer. There was no time for budgeting, work and fancy decorations. Back home, he types “DIY meeting room” into Google. He loves  "Do it yourself" ideas. He is addicted to Leroy Merlin and Bricor. A hobby that his friends do not understand. How can he prefer spending a Saturday afternoon lost in IKEA instead of going to the cinema?

Alex está constantemente en crecimiento de su empresa, buscando nuevos enfoques y métodos de trabajo. En esta ocasión, ha sopesado una nueva oportunidad para optimizar su recurso más preciado, el tiempo, además con un coste muy reducido.

Durante la fiesta ha coincidido con Alan, diseñador. Entre la discusión, le consulta algo que le inquieta. Necesita ganar espacio para habilitar una nueva sala de reuniones en su empresa. Últimamente tiene que atender a algunos clientes en la cafetería que hay al lado de su trabajo.

- Y claro Alan, como comprenderás no da buena imagen. Me paso toda la mañana bajando y subiendo del bar a mi oficina. Con un poco de suerte encuentro algún box libre y puedo atenderles, si no…

-- Ya entiendo. Pasaré a verlo y te diré algo sobre la marcha.

Pero Alex esperaba otra respuesta más “ágil”. No tenía tiempo para presupuestos, obras y decoraciones vanguardistas. De vuelta en casa, abre Google y teclea “cómo organizar una sala de reuniones DIY”. Le encantan las ideas “Hazlo tú mismo”. Es adicto a Leroy Merlin y Bricor. Una afición que sus amigos no entienden. ¿Cómo puede preferir pasar una tarde de sábado perdido en IKEA antes que ir al cine?

"Propose improvements to optimize processes within their sphere of activity.""Proponer mejoras para optimizar procesos dentro de su ámbito de actividad."
Five recycled pallets, six stands, screws, nuts, paint, chalk, seven sheets and three indoor plants. More than enough,” Alex thinks.

Today is Saturday, but Alex has gone to work. He has transformed an old and unused file room into a meeting room.

He gets everything out and stacks them in boxes. Luckily, there is an empty wardrobe besides the reception.

I vacuum, scrub and clean.  Just like new! What a total surprise my colleagues are going to get.

He builds a large central table with the pallets. The sheets and the plants will do the rest. Only the chairs are missing. At 4pm the job is complete. Alex is exhausted. He phones the number of Telepizza. He orders a 2 for 1 four cheese pizza and nachos to be delivered at home.

He runs like the wind to his loft; there is a tasty spread is waiting for him.

Cinco palets reciclados, seis borriquetas, tornillos, tuercas, tablero, pintura a la tiza, siete cuadros con frases de motivación y tres plantas de interior. Más que suficiente, piensa Alex.

Hoy es sábado, pero Alex ha ido a trabajar. Ha organizado un antiguo archivo que está inutilizado para transformarlo en una sala de reuniones.

Saca todo el material y lo apila en cajas. Por suerte, hay un armario sin usar al lado de recepción.

Aspiro, friego y limpio. ¡Como nuevo! Menuda sorpresa se van a llevar mis compañeros.

Con los palets ha construido una gran mesa central. Las láminas y las plantas harán el resto. Solo queda buscar algunas sillas. Cuatro de la tarde. El trabajo está hecho. Alex está molido. Levanta el teléfono y marca el número de Telepizza. Encarga un 2x1 de cuatro quesos y nachos para llevar a casa.

Corre como el viento hasta su loft; allí le espera un suculento manjar.

SkillstodayStory 62: Back pain? Time for the best office chair

- Did you hear about Susan?
-- Yes, she saw it coming. We spent more than ten hours a day without stopping and we need adequate support.Natalie and Paula, colleagues at GreenBooks a multinational, have been told that Susan also in the IT team is on sick leave with severe back pain. They are now worried as for some months, a lot of staff have complained of frequent backaches.The production company, which provides technological solutions for publishers, authors and magazines has grown since April by 30%, as they have a new electronic books project. However, this overtime has begun to take its toll on employees, especially those in marketing and IT.- Natalie, we need to talk to Peter, you should seek an urgent solution.
-- Yes, today we have an interdepartmental meeting, she tells Paula.I will try to put this issue on the agenda.

Natalie is always looking for alternatives and opportunities in the face of difficulties. She will speak to Peter, the HR head. He is aware of it for some months and is hoping to barter with a client. This means an exchange of services.

Green Books would develop a custom project for the new online decorating magazine for the client and they in return would pay them with a batch of 70 office chairs. Ergonomic, adaptable and flexible. Natalie prepares her speech; she hope a solution will clean the working atmosphere.

- Well everyone, I think that is the end of the May session. Ah, Natalie, you want to say something?
-- Yes, Alex, I have a proposal which Peter is dealing with but I want to extend to other departments.

- Go ahead, Natalie.
-- As you know, back pain is now one of the highest causes of sick leave and most of them caused at work. It is well known that staff want new comfortable and relaxing chairs.


- ¿No te has enterado de lo de Susana?
-- Ya, se veía venir. Pasamos más de diez horas diarias a tope y necesitamos respaldos adecuados.Natalia y Paula, compañeras de trabajo en la multinacional “Green Books”, han amanecido hoy con la noticia de que Susana, también del equipo de informática, se ha dado de baja por un traumatismo cervical agudo. Están preocupadas, ya que, desde hace unos meses, una parte importante de la plantilla se queja de frecuentes dolores de espalda.La producción de la compañía -que ofrece soluciones tecnológicas para editoriales, autores y revistas- ha aumentado desde abril en un 30 %, ya que están inmersos en un nuevo proyecto de libros electrónicos a la carta. Pero las horas extra comienzan a pasar factura a los empleados, sobre todo a los de los departamentos de marketing y de informática.- Natalia, tenemos que hablar con Pedro, debe buscar una solución urgente.
-- Sí, hoy tenemos asamblea interdepartamental, le comenta a Paula.Intentaré meter este asunto en el orden del día.

Natalia siempre busca alternativas y oportunidades ante las dificultades. Hablará con Pedro, responsable de recursos humanos. Este tema ya le rondaba por la mente hace unos meses y había pensado en hacer una especie de “trueque” con un cliente. El acuerdo se basaría en un intercambio de servicios.

Por un lado, Green Books desarrollaría un proyecto personalizado para la nueva revista online de decoración de este cliente y, a cambio, él les pagaría en especie, con un lote de 70 sillas de oficina. Por supuesto, ergonómicas, adaptables y flexibles. Natalia prepara su discurso; sabe que esta nueva herramienta de trabajo “oxigenará” el clima laboral.

- Bueno, compañeros, si os parece damos por finalizada la asamblea del mes de mayo. Ah, parece que Natalia quiere comentar algo.
-- Sí, Alejandra, es una propuesta que ya he tratado con Pedro, pero que quiero hacer extensiva al resto de departamentos.

- Adelante, Natalia.
-- Como sabréis, en la actualidad el dolor de espalda es una de las causas más elevadas de absentismo laboral y la mayoría de las lesiones en la zona lumbar tienen lugar en el trabajo. Es un secreto a voces que el 99 % de nuestra plantilla pide nuevas sillas para trabajar de forma confortable y relajante.

"Establish an action plan and track.""Establecer un plan de acción y realizar su seguimiento."
- Staff are falling by the wayside and we have lots of complaints about this says Alex, the CEO of Green Books.

-- Have you heard of our new client, Pointy House, they spealise in decoration and interior design. We will give them until the end of June to pay us in something we need, Chairs!

- I want to show my support for Natalie. Together we analysed the situation. The project of this client is budgeted at about €7,000. In return, we would have new chairs for all staff, in total 70 worth €200 a chair. We would gain in profitability and productivity.
-- I agree with the proposal Alex smiles.

- Bueno, por si no lo sabéis hoy hemos gestionado la baja de una empleada por estos motivos. Y tenemos bastantes quejas en el buzón del empleado por este mismo tema, espeta Alejandra, directora ejecutiva de Green Books.

-- Habréis oído hablar de un nuevo cliente, Pointy House, una editorial especializada en decoración e interiorismo, sigue Natalia. Si les entregamos todo a finales de junio se compromete a pagarnos justo con lo que necesitamos: sillas funcionales para todos nuestros departamentos.

- Quiero mostrar mi apoyo a Natalia. Juntos hemos analizado la situación. El proyecto de este cliente está presupuestado en unos 7.000 euros. A cambio, tendríamos nuevas sillas para todo el personal, en total 70 sillas valoradas en 200 euros cada una. Ganaríamos en rentabilidad y en productividad.

-- Por mi parte, el cambio propuesto por Natalia está más que justificado, sonríe Alejandra.

SkillstodayStory 63: Vincent and the freelancers

- Oh no-- What is the matter Vincent?

- The new website blog Michael. I do not see it. There is an article talking about competition.
-- Ok

- hmm  we should not mention the competition.
-- Who does this work?

- We have outsourced marketing. It is the best considering our size.
-- We are too small in CardioPath for that.

- Maybe soon. But first we need marketing to work. The blog cannot be showing just our logo. It looks very amateurish about the diagnosis of heart disease, there are lots of mistakes
-- Is it by some university students for their studies?

- No, they are a couple of freelancers. Several budgets were shown and these freelancers seemed the best. They did a good job and Rose liked them.

--  Well if the boss liked them ...

- I also did but something is just not right here
-- What is it Vincent?

- They do a good job but are not familiar with the content. They have done a good job on the web.
-- They know how to pitch their work. But not how to complete it.

- I think so, we should do something.
-- Perhaps we should get them to leave?

- No, you have to give them a chance. I think there is a communication problem, because they do know what they are doing
-- Then whats the matter?


- Oh no-- ¿Qué te molesta, Vicente?

- Nada, el blog de la nueva web, Miguel. Que… no sé, no lo veo. Han subido un artículo hablando de la competencia.

-- ¿Bien o mal?

- Hablando, Miguel. Bien o mal, no nos conviene mencionar a la competencia.

-- ¿Quién hace este trabajo?

- Outsourcing. El marketing lo hemos externalizado. Es lo mejor considerando nuestro tamaño.

-- En CardioPath no estamos todavía para mucho más.

- Dentro de poco lo estaremos. Pero primero necesitamos que el marketing esté bien dirigido. No puede ser que el blog parezca que CardioPath solo tiene un logotipo. Parece el blog de un aficionado a la tecnología y las cardiopatías, hay muchos errores.

-- ¿Es un estudio de marketing?

- No, son un par de chicas freelance. Se presentaron varios presupuestos y estas chicas nos parecieron las mejores. Trajeron un buen proyecto y a Rosario le gustó.

-- Pues si a la jefa le gustó…

- Sí, y a mí también, pero aquí hay algo que no está bien encauzado.

-- ¿Y qué es, Vicente?

- Pues que saben muy bien cuál es su trabajo, pero no están familiarizadas con el contenido. Ellas se han encargado de la web y las promociones bastante bien.

-- Saben hacer un buen envase y saben presentarlo. Pero no saben con qué rellenarlo. ¿No?

- Eso creo. Deberíamos hacer algo.

-- Yo creo que deberíamos mandarlas a paseo, jajaja.

- No, hay que darles una oportunidad. Yo creo que hay un problema de comunicación, porque hacen bien lo que saben hacer.

-- ¿Entonces qué pasa?

"To promote the initiative if you have employees and create channels through which it develops.""Fomentar la iniciativa si tiene colaboradores y crear cauces para que ésta se desarrolle."
- Well, we have not got involved. We have delegated the marketing to a team outside our company and they do not really know what we do.

-- And if they do not know what we do, it will be difficult to write good blogs.

- Bingo, Michael. One thing is to outsource, and another to completey wash your hands of the whole thing. We must get involved with marketing. Tell them what we want and how we want it before it's too late.

-- OK it sounds good. Perhaps we give them some information.

- I don’t think that is enough. We are very technical. We diagnose heart diseases with electronic devices and export data with medical apps. That is not learned in two weeks.

-- Then what?

- Direct communication. I will bring this up with Rose, they can come to us weekly to update them on the direction we want them to take. Give them drafts, explanations and guidance of the tone to use. So they do not feel lost and at the same time have a direct contact.

-- Perfect, so that way they will know what we really need.

- Pues que nosotros no nos hemos implicado. Hemos delegado el marketing en un equipo que no pisa esta empresa y no sabe realmente qué hacemos más que por encima.

-- Y si no saben bien lo que hacemos, difícilmente podrán hacer buenos artículos para el blog de CardioPath.

- Bingo, Miguel. Una cosa es externalizar, otra lavarse las manos. Debemos implicarnos en formar a nuestro equipo de marketing. Contarles bien qué queremos y cómo lo queremos antes de que sea demasiado tarde.

«Debemos implicarnos en formar a nuestro equipo de marketing».

-- Ok, me parece bien. Quizá si les pasamos algunos dosieres.

- No creo que esto se arregle mandándoles documentación a cascoporro. Lo nuestro es algo muy técnico. Detectamos cardiopatías con dispositivos electrónicos y exportamos datos con apps médicas. Eso no se aprende en dos semanas.

-- Pues no sé en qué piensas.

- Contacto directo. Le plantearé a Rosario que las hagamos venir semanalmente para ponerlas al día de la dirección que queremos llevar en los artículos.

Darles borradores, explicaciones y consideraciones del tono a emplear. Que no se vean perdidas y que tengan a alguien en CardioPath que les sirva de enlace y contacto.

-- Perfecto, así sabrán lo que necesitamos de verdad.

SkillstodayStory 64: Long life to the Spanish Tourism!

It is 8am, 24 October. I read an article in the newspaper 5 days. I stop in the first paragraph: The startups are fashionable, but obtaining financing is not easy. What a novelty! I close the newspaper. It is time to get ready, today is Monday and we have an international investors meeting.I leave Chocoffee, an old chocolate shop that serves the best coffee in Madrid. Additionally their marble tiles and tables have seen me grow up. I visit it whenever I can to smell the aroma and recharge myself with positive energy.

I see our sign, finally in place. Travel: innovative technological solutions for the tourism industry. At the entrance I meet Robert, CTO; James, CEO; and Angela, my friend and CMO.

- Good morning Cecilia, did you look into that issue I mentioned to you on Friday?  said James with a smile.

-- Absolutely, I have not stopped making calculations to increase our profitability and analyse trends and market reports. I think I have found where our opportunity can be.


8 en punto, 24 de octubre. Ojeo un artículo del diario Cinco Días. Me paro en el primer párrafo: “Las startups están de moda, pero conseguir financiación no es fácil”. ¡Menuda novedad! Cierro el periódico. Es hora de ponerse en marcha, hoy es lunes y toca ronda con inversores internacionales.Dejo atrás Chocoffee, una antigua chocolatería que sirve los mejores cafés de Madrid. Además, sus azulejos y mesas de mármol me han visto crecer. Cada vez que puedo vuelvo para recordar su aroma y recargar energía positiva.

Veo que el letrero de nuestra startup luce por fin en su sitio. “Travel: soluciones tecnológicas innovadoras para el sector del turismo”. En la entrada me reúno con Roberto, CTO; Javier, CEO; y Ángela, mi amiga y CMO.

- Buenos días Cecilia, ¿le has dado vueltas a lo que te comenté el viernes?, dijo Javier con una sonrisa.

-- Sin duda alguna, no he parado de hacer cálculos para aumentar nuestra rentabilidad y analizar tendencias e informes de mercado. Creo que he encontrado dónde puede estar nuestra oportunidad.

"Getting involved in the implementation of improvements that have their effect in the short and medium term.""Implicarse en la puesta en práctica de mejoras que tienen su efecto en el corto y medio plazo."
All four go to the meeting room. This time, with important investors coming from Asia who see the potential in the Spanish tourism industry. Cecilia crosses her fingers. They know that if they want to succeed and become competitive, the only option is funding.

- Angela, today you've done well with your speech. A clear example of the rule of 3C: clear, concise and convincing.

--Thanks Cecilia, although was it your saying from the taxi ride we shared that you brought up?

-If you want to capture the attention of the people say something about the human aspect of your company. It never fails.

The Travel team seem pleased with the meeting.

Hopefully they will receive good news. Meanwhile, true to her innovative skill and continuous improvement, Cecilia talks to her CEO.

-James, have you got 5 minutes?

--I can see that you have something to say.

-Yes, I have worked on a study that I would like to discuss it with you.

Los cuatro entran en la sala de reuniones. En esta ocasión, con posibles patrocinadores asiáticos que ven con buenos ojos el sector turístico español. Cecilia cruza los dedos. Sabe que, si quieren despegar y ganar en competitividad, la única alternativa es la financiación externa.

- Ángela, hoy te has superado con tu speech. Un claro ejemplo de la regla de las 3C: “claro, conciso y convincente”.

--Gracias Cecilia, aunque ¿cómo se te ha ocurrido recrear la anécdota de cuando nos conocimos compartiendo taxi?

- Ya sabes, si quieres captar la atención del público, cuenta algo sobre el lado más humano de tu empresa. No falla.

El equipo de Travel no parece descontento con la reunión. Posiblemente, reciba buenas noticias. Mientras tanto, fiel a su inquietud por innovar y con un punto de vista de mejora permanente, Cecilia retoma la conversación pendiente con su CEO.

-Javier, ¿tienes 5 minutos?

-- Por tu cara veo que tienes algo que proponerme.

-Sí, he realizado un estudio que me gustaría ver contigo.

"Working with a continuous improvement approach.""Trabajar con un enfoque de mejora permanente."
Cecilia has always been passionate about the radio. She spends nights glued to the radio to help her sleep and relaxes with it on in the background. She has had a great idea that can bring short and medium term benefits.

- As you know, summer is just around the corner. And Spain is one of the main tourist destinations.

-- Yes, 3rd in the world after France and the USA.

- Why don’t we invest in a radio advertising campaign to publicize our project and attract funding? It is quick, cost effective and creative.

-- How? When?

- Little by little James. If you think it is ok, during lunch time I will give you more details. There will be a before and after of our radio slot!

Cecilia siempre ha sido una apasionada de la radio. Sus interminables noches pegadas al auricular para poder conciliar el sueño y pequeñas jornadas de relax con el transmisor de fondo eran testigos de ello. Por eso, ha tenido una idea genial, que puede reportar beneficios a corto y medio plazo.

- Ya sabes que el verano está a la vuelta de la esquina, Javier. Y que España es uno de los principales destinos turísticos.

-- Sí, el 3º en todo el mundo tras Francia y Estados Unidos.

- ¿Por qué no invertimos en una campaña publicitaria en las ondas para dar a conocer nuestro proyecto y captar financiación? Es un medio rápido, económico y creativo.

-- ¿Cómo? ¿Cuándo?

- Poco a poco, Javier. Si te parece bien, durante el almuerzo te daré más detalles. ¡Habrá un antes y un después de nuestra cuña de radio!

SkillstodayStory 65: Theo and the new pay system

- Hello, Liam, How are you?-- Hi Theo. Here we are sorting receipts. I have to get the data into the system.

- That is a major hassle. I cannot believe that we still do it. I do not know of any other company that still does it this way.

-- They say the chairman and accountants wore bonnets when they started.

- That is an over exaggeration but that was years ago, as CTO I can assure you that this will change.

-- I hope so Theo. Having sales bring us paper receipts is silly.

- Don’t forget the suppliers. Remember what PaperGO told us last month. We are so slow. Other places are on it and more modernized than we are.

FlowOil, who sell us lubricants, has even warned us that they do not want to continue with us if we give them more administrative problems. We aren’t very fluid despite us being a hydraulic energy company.

-- We have a clear problem with paperwork, Theo.


- Hola, Liam, ¿en qué andas?-- Hola, Teo. Aquí, ordenando recibos. Tengo que meter los datos en el programa.

- Uf, sí. El rollazo ese. No me puedo creer que sigamos con eso. Créeme, Liam, no conozco ninguna empresa en la que se siga trabajando así.

-- Dicen que el presi es de los que se ponían puñetas y gorrito de contable para hacer las cuentas.

- Que exageración. Esos tiempos pasaron hace mucho, como CTO de esta compañía te puedo asegurar que se acercan cambios.

-- Pues eso espero, Teo. Porque eso de que los comerciales nos traigan los recibos de los clientes en papel es un disparate.

- Y los proveedores. Recuerda el mes pasado, que se traspapeló lo del fabricante de dinamos. Menudo cabreo. Los proveedores están hasta el gorro de nuestro sistema. Casi todos están más modernizados que nosotros.

FlowOil, que nos vende los lubricantes, incluso nos ha advertido que no quieren seguir con nosotros si les damos más problemas administrativos. Para ser una empresa de energía hidráulica no se puede decir que seamos muy fluidos.

-- Sí, ya. Tenemos un problema claro con la documentación, Teo.

"Establish an action plan and conduct monitoring and evaluation when it perceives opportunities for improvement.""Establecer un plan de acción y realizar su seguimiento y evaluación cuando percibe oportunidades de mejora."
- It will be solved, Liam. I am still working on it.

-- What do we do now?

- Wait, yesterday I handed in a study that I made on the feasibility of renewing the computer system, and especially the payment and accounting systems.

-- Really? Hey, that is very good. What is with Sebastian?

- Nobody. I had thought about it for ages and worked on this study. I waited so as to not give false hopes.

-- What do you suggest?

- Several measures. The technological modernization gives us solutions, but makes us do other things

-- What?

- Well, with my plan the clients no longer deliver their invoices and receipts, but will have to enter it themselves from their laptops.

-- That is better for everyone. And also more secure.

I also suggest that we have a technical service to install POS terminals. They will be able to charge customers directly during their visits

-Great idea. It will be fast and we have the invoices in real time, that same month. Perfect, especially now with the S2, the new immediate VAT delivery system that the treasury launched.

--I don’t understand the accounting side. I get the technical side.

-Can you pass that study to me afterwards?

-- Yes, send me an email. Or do you prefer paper?

-OH email please!

- Lo solucionaremos, Liam. Estoy en ello.

-- ¿Qué harás?

- Esperar. Ayer entregué un estudio que he hecho sobre la viabilidad de renovar el sistema informático, y muy especialmente los dispositivos de pago y los programas de contabilidad.

-- ¿De verdad? Oye, eso está muy bien. ¿Te lo ha encargado Sebastián?

- No, nadie. Lo estaba pensando desde hace tiempo y lo he desarrollado durante esta quincena. No quería decir nada hasta ahora por no presionar ni crear falsas expectativas.

-- ¿Y qué has propuesto?

- Varias medidas. La modernización tecnológica nos da soluciones, pero nos obliga a otras cosas.

-- ¿Qué quieres decir?

- Por ejemplo, que con mi plan los comerciales ya no entregarán sus facturas y recibos, sino que tendrán que ingresar los datos contables ellos mismos desde sus portátiles.

-- Sigue siendo más cómodo para todos. Y más seguro, además. También propongo que los del servicio técnico lleven terminales TPV portátiles en sus salidas. Así podrán cobrar a los clientes directamente en las visitas que hagan.

- Buenísima idea. Así será inmediato y podremos gestionar las facturas a tiempo real ese mes. Perfecto, sobre todo ahora con el SII, el nuevo sistema de suministro inmediato del IVA que ha sacado Hacienda.

-- De temas de contabilidad no me hables. Lo mío es lo técnico.

-Oye, ¿me puedes pasar ese estudio que has hecho?

-- Sí, te mando una copia al e-mail. ¿O prefieres que te lo mande en diligencia?

-E-mail, por favor.

SkillstodayStory 66: Clara and the online company forum

- Oh dear, this has been the fifth call this morning.
-- Is it anything important, Clara?- Yes and no. These calls are important as they are our customers or new ones. But they take up so much time
-- In what sense?- They ask obvious questions, Chris
-- Isn’t that normal?- It is normal if you have a question but with some…..
-- What?- Some are strange. There are basic questions about the environment and recycling should already be clear.

CoGenere, the company where they work, was founded a few years ago, from the merger of Integral Management Valley and Seven Energy, two long established companies who have spent decades producing energy from waste products.

They were stuck in obsolete work patterns and were in danger of disappearing, but decided to take the bull by the horns and deal with modern times with a promising merger. Now there is even a Marketing Department!

- That is how it is. Some people just don’t know

-- Yes but we can do better, I'm working in it. Since we are in marketing, our job is to build relationships with the public, we have the opportunity to strengthen ties with them.


- ¡Buf! Esta ha sido la quinta llamada en lo que va de mañana.-- ¿Algo importante, Clara?

- Sí, y no. Es importante porque son llamadas de nuestros clientes o de posibles clientes, pero al mismo tiempo me hacen perder muchísimo tiempo.

-- ¿En qué sentido? ¿Preguntan tonterías?

- Muchos preguntan obviedades, Cristobal.

-- Bueno, pero eso siempre es así, ¿no?

- Es normal que la gente tenga dudas. Pero a estas alturas hay alguna que…

-- Que ¿qué?

- Que no estamos en los 80. Hay cuestiones sobre el medio ambiente y el reciclaje que son básicas y ya deberían estar claras.

CoGenere, la empresa en la que trabajan Clara y Cristobal, es una compañía fundada hace pocos años, de la unión de Gestora Integral del Valle y de Enérgica Suárez, dos empresas de la vieja escuela que llevaban décadas colaborando en la generación de energía a partir de residuos.

Se habían anclado en patrones obsoletos y estaban en peligro de desaparecer, pero decidieron coger el toro por los cuernos y hacerle frente a los nuevos tiempos con una fusión muy prometedora. ¡Ahora hasta hay un Departamento de Marketing!

- Es lo que hay, Clara. Por unas cosas u otras, siempre hay gente que no se entera.

-- Sí, pero podemos hacerlo mejor. Estoy trabajando en ello. Ya que estamos en el Departamento de Marketing y nuestro trabajo es crear relaciones con el público, tenemos la oportunidad de estrechar lazos con él.

"To promote the initiative if you have employees and create channels through which it develops.""Fomentar la iniciativa si tiene colaboradores y crear cauces para que ésta se desarrolle."
- Yes, that's true. For that we CoGenere website.

-- But that is not enough and only one way, from us to them. How do they talk to us, oh yes, by phoning us!

- Then the site can serve as a point of communication between CoGenere and the public.
-- Yes

- What are you doing?

-- I'll pass the boss a report that I have prepared. See what he thinks of adding a forum.

- Yes, so that people ask and comment on CoGenere and renewable energy.

-- Yes, anyone could read them. And with a couple of moderators, we can answer them quicker. Without so many phone calls. Education and communication.

- It also helps us create a good environment and community with the public.
-- Yes, people can resolve doubts about recycling in general and about our work.

- It's not very common among companies in the industry, which usually focus on a simple website.
-- That's why we are going to make a difference, Chris.

- Great, an information site that will be essential in the medium term. This is promising.

- Sí, eso es cierto. Para eso tenemos la web de CoGenere.

-- Pero la web todavía es poca cosa, y además es unidireccional, de nosotros, a ellos. ¿Y ellos nos hablan? Pues sí, llamando por teléfono.

- Entonces quieres que la plataforma sirva como punto de comunicación entre CoGenere y el público.

-- Exacto.

- ¿Qué se te ha ocurrido?

-- Le voy a pasar al jefe un informe que he preparado. A ver qué opina de habilitar un foro asociado a la web.

- Ajá, para que la gente pregunte y comente sobre la cogeneración y las energías renovables.

-- Sí. Las consultas quedarían ahí y cualquiera podría leerlas. Y con un par de moderadores, podremos responderlas gestionando mejor el tiempo. Sin tener que atender tantas llamadas telefónicas. Será un trabajo de educación y comunicación.

- También nos ayudará a crear buen ambiente y comunidad con el público.

-- Sí. La gente podrá resolver las dudas sobre el reciclaje en general y sobre nuestro trabajo.

- No es algo muy común entre las empresas del ramo, que suelen centrarse en una web sencilla y punto.

-- Por eso vamos a marcar la diferencia, Cristobal.

- Genial, una plataforma de referencia para un sector que será imprescindible a medio plazo. Esto promete.

Acceso a los Podcast de las Competencias