Podcasts «144 Digital Business Stories»

144 podcast en inglés con transcripción en español/inglés, agrupados en 12 competencias y niveles de skills. Historias donde se recrean situaciones cotidianas de personas que trabajan en Empresas que operan con Negocios Digitales.

Competencia
Visión de Negocio I

Capacidad profesional para imaginar hacia donde se deben dirigir los esfuerzos y los recursos, ya sean de toda la Empresa, de una División/Negocio o Función. Visión global e integrada del mercado, competencia y estrategia de la Compañía.

SkillstodayStory 49: Community Management: The Art of Safe Internet Surfing

- The day has come to say goodbye. Well, rather, see you soon. It has been a pleasure to have you as students in this fifth edition of How to be a good community manager course.Those words sounded great in Silvia’s mind, a passionate Internet journalist who works as a manager of social networks at the multinational company, ComputerHome.- Clara, thank goodness. I learned a lot in this course, but I could not take any more. I have a huge work backlog and must achieve the quarterly objectives.
-- Calm down, Silvia. The important thing is that we have done well in these four months of training. Now is the time to put everything into practice.

- Ha llegado el día de decirnos adiós. Bueno, más bien hasta luego. Ha sido un honor teneros como alumnos en esta quinta edición del curso “Cómo ser un buen community manager”.Aquellas palabras sonaron a gloria en la mente de Silvia, una periodista apasionada de Internet que trabaja, precisamente, como gestora de redes sociales en una multinacional, ComputerHome.-  Uff, Clara, menos mal. He aprendido mucho en este curso, pero no podía más. Tengo trabajo atrasado en la empresa y debo alcanzar los objetivos de este trimestre.

-- Tranquila, Silvia. Lo importante es que hemos sacado rendimiento a estos cuatro meses de formación. Ahora es el momento de poner todo en práctica.

"Know the goal of the company and the contribution expected of him / her.""Conocer los objetivos de la empresa y la aportación que se espera de él / ella."
Silvia tries to innovate in her work. For this reason she has attended an e course that her company has offered in their training plan for young talent.

She is very excited to get to the office the next day to tell her colleagues about what she has learned.

- Good Morning guys. How is everything?
-- Good morning Silvia. Thinks are ok. By the way, George asked us to tell you to go to his office as soon as you arrive.

- Thank you Marta.

George is the Director of Communications of ComputerHome. He plans to assign a new task to Silvia after seeing the good results obtained in her course.

- Silvia come in, I have seen your final grade. I'm pleased for you and for the company. As you see, the figures on the social networks are not going very well and I am particularly worried about Twitter. We need to connect with our audience, offer them new experiences, quality information and value added.
-- Ok George, give me same time. I need to see reports and metrics to
know where we can start.

Silvia intenta innovar en su trabajo. Por este motivo, ha participado en el curso que su empresa le ha ofrecido dentro del plan de formación a la carta para jóvenes talentos.

Está deseosa de llegar al día siguiente a la oficina y contar le a sus compañeros lo que ha aprendido.

- Buenos días chicos. ¿Cómo va todo?
-- Buenos días Silvia, la verdad, regular… Por cierto, Jorge nos ha dicho que en cuanto vinieras te pasases por su despacho.

- ¡Ops! Gracias Marta.

Jorge es el director de Comunicación de ComputerHome. Tiene pensado asignar una nueva tarea a Silvia tras ver los buenos resultados que ha obtenido en el curso.

- Pasa Silvia, he visto tu nota final. Me alegro por ti y por la empresa porque, como verás, las cifras en redes sociales no van muy bien y me preocupa especialmente Twitter.
Ni en cuanto a seguidores ni en cuanto a tasa de conversión. Necesitamos conectar con nuestro público, ofrecerles nuevas experiencias, información de calidad y valor añadido.
-- De acuerdo Jorge, dame tiempo. Necesito ver informes y métricas para saber de qué situación partimos.

"Define plans and objectives in its field of activity, adding value to the company.""Definir planes y objetivos en su ámbito de actividad, aportando valor en la compañía."
Silvia knows very well that her company does not have sufficient impact because they do not offer enough content. But most importantly, because they have not properly defined their buyer persona and do not know what preferences, and needs their audience has.

You could say they have taken the wrong course. At the end of the day she has the answer on her desk.

- George, I know where the problem might be. Why don’t we to experiment with different times?
-- Perfect, review and adapt the publishing calendar as you want. What do you have in mind?

- As our audience works all day we must adapt to this fact. The publishing timetable should be from 6am to 8am in the morning, at noon and at the end of the day around 7 pm. And, of course, we have to consider weekends, which we have neglected. For that we have Hootsuite or Followerwonk. It does not mean that we have to live 24 hours glued to the mobile.
-- Without any doubt, I have the best community manager in the company. Soon we will be viral!

Silvia sabe muy bien que su empresa no tiene suficiente impacto porque no ofrecen contenido ajustado. Pero lo más importante, porque no han definido correctamente a su buyer persona y no saben qué gustos, hábitos y necesidades tiene su audiencia.

Se podría decir que han tomado el rumbo equivocado. Al terminar la jornada tiene la respuesta sobre su mesa.

- Jorge, sé dónde puede estar el problema. ¿Por qué no experimentamos a publicar en distintos horarios?
-- Perfecto, revisa y adapta como quieras el calendario de publicación. Dime, ¿qué tienes pensado?

- Nuestra audiencia trabaja todo el día. Nos debemos adaptar a esa realidad. Los horarios para publicar deberán ser desde las 6 a las 8 de la mañana, al mediodía y al finalizar la jornada sobre las 19 horas.
Y, por supuesto, deberemos atender a los fines de semana, una cuestión que hemos tenido bastante descuidada.
Para eso tenemos herramientas tipo Hootsuite o Followerwonk. No significa que tengamos que vivir 24 horas pegados al móvil.
-- Sin duda alguna, tengo a la mejor community manager en la empresa. ¡Pronto seremos virales!

SkillstodayStory 50: Today I cannot get up...

You might think I'm humming a Mecano song. Well, no. Today is one of those days when my headache is proportional to my bad mood. I do not think that is the champagne hangover as Ana Smith says. Yesterday I worked until 3am in the office.As much as I can, I jump out of bed, I shower and get dressed for summer as quickly as possible. I have my breakfast while I walk to the underground station. There are only three stops; Atocha, Ambassadors and Recoletos.I walk to the end of Madrid’s Paseo del Prado where my company is. It is a Cloud consulting company which is in the eleventh floor of the Colon building.

I go straight to talk to Jon, the head of Human Resources. Either I solve this situation or I have to rethink my future in CiberCloud.

- Good morning, John, can I come in?
-- Come in Emily, do not worry, though today we have launched the new digital account, it will not affect you for arriving 30 minutes late.
We started well. I attempt to pull myself together and continue the conversation. Phew!

- Yes, sorry Jon, I have come late as I have an unexpected situation, that’s the reason I wanted to talk to you, about my time here
-- What is it?

- For fifteen days I have been very busy in the department of Graphic Design only working with Maria. Although she is a very competent person we can not cope. During April and May we got five new accounts and now we also have to prepare for the July National Graphics talent Competition.
-- Yes, we are doing well there. It shows the good work of the new commercial director.

- We need help. I can not work until the early hours of the morning and perform well the next day.

Emily tries to prioritize her important tasks, but she does not have enough means to meet her short-term  objectives.

- Yes, Emily, but it is not up to me. Let me talk to management, but I can not promise anything. There is no budget to recruit new people and now it is difficult to find someone in the summer.
-- Why do not you look for an apprentice? There are hundred of university students seeking job opportunities. Come on, please.


Quizás pienses que estoy tarareando una canción de Mecano. Pues no. Hoy es uno de esos días en los que mi jaqueca es tremendamente proporcional a mi mal estado de ánimo. No creas que es la “resaca del champán” como dice Ana Torroja. Ayer me dieron las tres de la mañana en la oficina.Como puedo, salto de la cama, me ducho y me visto lo más rápido posible. Pongo rumbo a la estación de metro mientras desayuno por el camino algo improvisado. Solo tres paradas: Atocha, Embajadores y Recoletos… y he llegado.Subo hasta el final del madrileño paseo del Prado donde me espera mi empresa, una consultora de cloud que se encuentra en la undécima planta del edificio Colón.

Voy directo a hablar con Raquel, la responsable de Recursos Humanos. O pone remedio a esta situación o tendré que replantearme mi futuro en CiberCloud.

- Buenos días, Raquel, ¿se puede?
-- Adelante, Emilio, no te preocupes, aunque hoy hemos puesto en marcha el nuevo sistema de fichaje digital, no te saltará incidencia por haber llegado 30 minutos tarde.

Empezamos bien. Intento reponerme y retomar la conversación. ¡Uff!

- Ya, disculpa Jon, me ha surgido un imprevisto y he demorado mi entrada. Precisamente de eso quería hablarte, de los tiempos en la empresa.
-- ¿De qué?

- Desde hace quince días ando a marchas forzadas. En el departamento de Diseño Gráfico solo estamos María y yo. Aunque es una gran profesional no llegamos. Durante abril y mayo hemos ganado 5 cuentas nuevas y, además, tenemos que prepararnos bien para el Concurso Nacional de Talentos Gráficos de julio.
-- Sí, vamos viento en popa. Se nota la gestión del nuevo director comercial.

- Necesitamos ayuda. No puedo trabajar hasta la madrugada y rendir a tope al día siguiente.

Emilio intenta discriminar tareas secundarias y priorizar las importantes, pero no dispone de medios suficientes para cumplir sus objetivos a corto plazo.

- Sí, Emilio, pero no depende de mí. Déjame que lo hable con dirección, pero no te aseguro nada. No hay presupuesto para nuevas incorporaciones y, ahora, justo antes de verano es complicado encontrar a alguien.
-- ¿Por qué no buscar a un becario? Hay cientos de universitarios que buscan su primera oportunidad laboral. Venga….por favor.

"Demonstrate analytical skills to assess the impact of their decisions on the results of the Department.""Demostrar capacidad de análisis para evaluar el impacto de sus decisiones en los resultados del Departamento."
Two hours later, I stop to have lunch. What a treat for the third day in a row it is a sandwich from a machine. Oh, my dear Mediterranean diet! The mobile rings, Jon's tone was not very warm. Is it because of my coming in late or regarding the apprenticeship? I stop eating my food and go down the corridor.

- So what is it Jon?
-- I have good news. You are proactive, honest and hardworking. We have considered your point of view and, of course, your efforts. You will have your apprentice next week.

- Thank you very much Jon, we will get in first place at the contest and I will dedicate it to you!

-- The vending machine? No way, now I'll eat at my favorite Japanese restaurant!

Dos horas más tarde, hago una parada para comer. Qué delicia, por tercer día consecutivo un sándwich de máquina. ¡Ay, querida dieta mediterránea! Suena el móvil. El tono de Jon no era muy cordial. ¿Será por el retraso o por lo del becario? Dejo mi comida y vuelo por el pasillo.

- Dime, Jon…

-- Tengo buenas noticias. Eres previsor, sincero y trabajador. Hemos valorado tu punto de vista y, por supuesto, tu esfuerzo en la empresa. Tendrás a tu becario la próxima semana.

- Mil gracias, Jon, quedaremos en el primer puesto del concurso. ¡Y te lo dedicaré a ti!

-- Yujuuu, ¿de máquina? No hombre, ahora mismo me voy a comer a mi restaurante japonés favorito. ¡Sayōnara sandwich!

SkillstodayStory 51: Sara and how to migrate from Windows to Mac

Confucius has already said it, the wise Chinese thinker: Choose a job you like and you will never have to work again.  Fortunately, I'm happy with what I do; I lead the Department of IT at Town Fashion.I like challenges and I just started one of the riskiest: to convince a staff of 120 of the need to move our equipment, like our work diaries from the Windows operating system to the fantastic world of Mac.

But today is different. I feel capable of anything. I dust down my bicycle which has spent the last year in the attic. From today, I will cycle the 4 km to my office from my flat. Goodbye to fast food and going to bed at dawn. I will eat and be clean, doing sport, following a Mediterranean diet and sleeping 8 hours a day.


Ya lo decía Confucio, sabio pensador chino: “Elige un trabajo que te guste y no tendrás que trabajar ni un día de tu vida”. Por fortuna, estoy feliz con lo que hago; soy responsable del Departamento de Informática en Town Fashion.Me gustan los retos y acabo de iniciar uno de los más arriesgados: convencer a una plantilla de 120 compañeros de la necesidad de pasar nuestros equipos informáticos, es decir, su herramienta de trabajo diario, del sistema operativo Windows al fantástico mundo de Mac.

Pero hoy es un día distinto. Me siento capaz de todo. Desempolvo mi bicicleta que durante este último año ha dormido en el trastero. Desde hoy, pedalearé los 4 kilómetros que separan mi oficina de mi apartamento. Adiós a la comida rápida y a acostarme a altas horas de la madrugada. Seré una “chica diez” que practica deporte, sigue una dieta mediterránea y duerme 8 horas diarias

"Know generically basic, organizational and business data of the company.""Conocer de forma genérica los datos básicos, organizativos y empresariales de la empresa."
Bike secured first time! I greet Andrew on reception who always has a smile to face the day. Oh and here comes Mathilda from accounting, always being contrary ready to ruin the day with a last minute hiccup. I greet her cordially and continue to my office.

- I've been waiting for one hour. Did we not have a meeting with the new fashion brand at 9am?
-- Today is 19th June? I’m so sorry Steven, I got the date wrong. Are they still here?

- Yes, they are eagerly awaiting us.
-- Give me a minute to grab my notes. I have everything under control.

Two hours later, Steven, head of design and Sara have breakfast. They are happy and talk about their holiday plans. They have signed an agreement with the city’s most important men's fashion line and increase the profitability of its ecommerce.

- Sara, have coffee with cake.
-- Thank you, Steven, but today I start a new way of life. I prefer water and an apple.

- Well, whatever you say. Thanks to you, we have completed the quarterly goals. How did you think about cross selling?

But Sara keeps thinking about her new challenge. She needs to convince all section heads and explain the advantages of working with Mac.

¡Aparco a la primera! Saludo a mi compañero de recepción, Alfonso, siempre dispuesto a afrontar el día con una sonrisa en la boca. ¡Ojo! Viene Matilde, de contabilidad, todo lo contrario, siempre dispuesta a arruinarte la jornada con un “problemilla” de última hora. Saludo con buena cara y continúo hacia mi despacho.

- Llevo una hora esperándote. ¿No teníamos reunión con la nueva firma de moda a las nueve?

-- ¿Hoy es 19 de junio? Mil perdones Sergio, me he equivocado. ¿Siguen aquí?

- Sí, nos están esperando ansiosos.

-- Déjame un minuto para coger mis apuntes. Lo tengo todo bajo control.

Dos horas más tarde, Sergio -responsable de diseño- y Sara desayunan. Están contentos y hablan sobre sus planes de vacaciones. Han cerrado un acuerdo con la firma de moda masculina más importante de la ciudad y redundará en la rentabilidad de su ecommerce.

- Venga Sara, un buen café con pastelito.

-- Gracias, Sergio, hoy comienzo una nueva vida. Prefiero agua y una manzana.

- Bueno, como tú digas. Gracias a ti cumpliremos objetivos este trimestre. ¿Cómo se te ha ocurrido lo de la venta cruzada?

Pero Sara sigue pensando en su nuevo reto. Necesita convocar a los responsables de cada sección y explicarles las ventajas de trabajar con Mac.

"Identify business opportunities in their field of activity.""Identificar oportunidades de negocio en su ámbito de actividad."
She returns to her office and composes an email, it is the fastest way to get a response from the entire staff. Visually she explains with an infographic the new tasks that can be done with Mac, time and money the company will save between antivirus and updates and what they will mean in terms of work, familiarity and social networks. With this new system they can opt to work from home.

The next day, Sara receives the greatest gift of her life. A string of ten emails from each of the ten section heads, congratulating her on her new proposal. Surely this is the taste of a job well done, Sara thinks.

Vuelve a su oficina y diseña un email; es el medio más rápido para obtener una respuesta de toda la plantilla. Visualmente les explica en una infografía las nuevas tareas que podrán hacer con Mac, el tiempo y el dinero que se ahorrará la empresa entre antivirus y actualizaciones y lo que les supondrá en términos de conciliación laboral, familiar y social. Con este nuevo sistema podrán optar al trabajo remoto.

Al día siguiente, Sara recibe el mejor regalo de su vida. Una cadena de diez emails, de cada uno de los diez responsables de sección, felicitándola por su nueva propuesta. “Sin duda este es el sabor del trabajo bien hecho”, piensa Sara.

SkillstodayStory 52: The heat goes up as does Simon

It's 11am on Monday. It is already hot because it is sunny: 32 ° C in the shade. I am fortunate to have powerful air conditioning in my office on the 3rd floor of Tecnisan, a company dedicated to optimizing the use of solar panels in technology centres.I like my job, but I realise that it is quite demanding. I'm in sales and results are asked of me, so my strategies cannot fail. Today, I go over an offer for our potential customers: how they can optimize their energy consumption during the summer.

A strategy of this importance cannot be improvised, so I analyse the conditions offered by the competition between 11 and 12 (two companies are at the same level). We work with technology centres, so only a certain level of firms can afford to reach these structures, which know the renewable energy market. I carefully study the offer from the competition and I realize that it is possible to improve on them.


Son las 11 del lunes. El calor aprieta, ya que el día es soleado: 32 ºC a la sombra. Tengo la suerte de contar con un potente equipo de aire acondicionado en mi despacho de la 3ª planta de Tecnisan, una empresa que se dedica a la optimización del uso de paneles solares en los centros tecnológicos.Me gusta mi trabajo, pero reconozco que es bastante exigente. Yo soy comercial y me exigen unos resultados, así que no puedo fallar en mis estrategias. Hoy, de hecho, le doy vueltas a una campaña que propongo a nuestros clientes potenciales: cómo pueden optimizar su consumo de energía durante el periodo estival.

Una estrategia de esta importancia no se puede improvisar, así que analizo, entre las 11 y 12, las condiciones que ofrece la competencia (básicamente, dos empresas de ámbito estatal). Trabajamos con centros tecnológicos, así que solo las firmas de un cierto nivel pueden permitirse llegar a estas estructuras, las cuales conocen perfectamente el mercado de las energías renovables. Estudio con detenimiento los datos de las ofertas que nuestra competencia hace llegar a los centros tecnológicos y me percato de que es posible mejorarlas.

"Assess the impact of the proposed actions in advance.""Valorar anticipadamente el impacto de las acciones propuestas."
Their prices are certainly generous, but our investment in machinery allows us to offer some optimal savings packages. More energy at a lower price. Therefore, I see a way to convince our target audience to use us. I spend the last half hour doing some accounts in Excel and develop a budget.

At 12 I leave the office and go to the drinks vending machine, as I want an lemon ice tea. I go to the office of my boss, Frank, on the 4th floor. My idea is to tell what we can offer companies this summer, a time of maximization consumption and renewable energy profits.

A moment to think about reusing energy from the solar panels on the processes themselves at the technology centres. Frankie, as I call the boss, is satisfied and dismisses me by saying, “Turn the heat up”.

It's already 1pm and I have some time to prepare a draft of the portfolio with the offer I want to sell my customers. A great presentation. I send the ideas to Pippa, in the IT department and I convene a meeting for Thursday with the manager of the area technology centre, David.

Sus precios son ciertamente económicos, pero nuestra inversión en maquinaria nos permite presentar unos programas de ahorro óptimos. Más energía a un menor precio. Por lo tanto, veo que hay margen de maniobra para convencer a nuestro target. Dedico la última media hora a hacer unas cuentas de Excel y desarrollar una tabla que sirva de presupuesto.

A las 12 salgo del despacho y voy hacia la máquina de refrescos, ya que me quiero tomar un té al limón bien frío. De paso, acudo al despacho del jefe, Francisco, en la 4ª planta. Mi idea es contarle qué ofrezco a las empresas para este verano, una época de maximización del consumo y de las ganancias de las energías renovables.

Un momento propicio para pensar en reutilizar la energía de las placas solares en los propios procesos de los centros tecnológicos. Paco, como yo llamo al jefe, está satisfecho y me despide con una frase típica: "apriétales".

Ya son la 1 y me queda un rato para preparar un borrador del portfolio con el que quiero vender el producto a mis clientes. Nada como una presentación original. Envío el boceto a Pippa, del Departamento de Informática, y concierto una reunión para el jueves con el gerente del centro tecnológico de mi provincia, David.

SkillstodayStory 53: Sandra gets ahead

It's 11am on Tuesday and I am in the cafeteria of my company. The other Fandigi Staff are also at lunch. I like to eat a sandwich and have orange juice. Meanwhile, I talk to some colleagues. They are different every day. Today is my boss, Albert who sits beside me.He seems happy, because we can say that the company is doing well. He is called by John from administration who wants to tell something he saw in the newspaper. I take this opportunity to think about what I want to do after lunch. My work as the head of the Communications Department is demanding and requires a global vision of the company.

I stop talking to Irene from Logistics, and the vending machine supplier sits next to me. I recognise him from my neighbourhood and he is a lovely guy. He supplies refreshments to several companies in the business technology park. Among them, our key competitor Comutec. I want to talk about them and if Paul knows if they have any plans.

Among my duties is to improve the positioning of the company on the market. This goal partly depends on us, which is on creating products and services quality and competitive prices. But sometimes it is not enough and we launch campaigns or discounts that take into account how market conditions are.

Paul gives me important information. It transpires that Comutec will launch, within two weeks, a specialized newsletter on our industry. We do not publish one, so it is important to counter this measure and get ahead.


Son las 11 del martes y me encuentro en la cafetería de mi empresa. El resto de empleados de Fandigi también almuerza. Me gusta tomar unos cruasanes con un zumo de naranja. Mientras tanto, converso con algunos compañeros. No coincido siempre con los mismos. Hoy es el jefe, Alberto, quien se sienta a mi lado.Parece contento, ya que podemos afirmar que la empresa va bien. Le llama Juanjo, de Administración, quien quiere comentarle algo que ve en el periódico. Yo aprovecho para pensar en lo que quiero hacer después de almorzar. Mi labor al frente del Departamento de Comunicación es exigente y requiere una visión global de la empresa.

Dejo de hablar con Irene, de Logística, y se sienta a mi lado el proveedor de la máquina de refrescos. Le conozco de mi barrio y es un chico muy majo. Él sirve los suministros de refrescos a varios negocios del parque tecnológico. Entre ellos, destaca la firma que se erige como nuestra principal competencia, Comutec. De ellos me quiere hablar y es que Paul sabe que tienen planes.

Entre mis funciones, se encuentra la de mejorar el posicionamiento de la empresa en el mercado. Este objetivo tiene una parte que depende de nosotros, que es la relativa a crear productos y servicios de calidad y con precios competitivos. Pero, en ocasiones, no es suficiente y lanzamos campañas o descuentos que tienen en cuenta cómo se encuentran las condiciones de mercado.

Paul me da una información fundamental. Tiene constancia de que Comutec estrena, dentro de dos semanas, una newsletter especializada sobre nuestro sector. Nosotros no publicamos una, así que es importante contrarrestar esta medida y adelantarse.

"Analyze trends in addition to data..""Analizar tendencias además de datos."
I thank Paul and reflect during the last moments of lunch on the strategy to take. I go to my office on the 2nd floor and it is clear to me: we must overcome what Comutec offers. A news magazine on our area is ideal.

Not only sent to our contacts, but also posted on Fandigi social networks. In this way, it is much more interactive and you can multiply followers and conversion rates.

We do not have much time, so I dedicate it to make appropriate calls. I need a web staff member (Max) to design the virtual magazine and the approval of the boss. It is Albert that gets Max’s full attention and his intentions are clear, “the magazine is now your priority."

Doy las gracias a Paul y reflexiono durante los últimos minutos del almuerzo sobre la estrategia a tomar. Subo a mi despacho de la 2ª planta y ya lo tengo claro: toca superar lo que ofrece Comutec. Un magazine sobre noticias de nuestro ámbito es ideal.

No solo enviado a nuestros contactos, sino también publicado en las redes sociales de Fandigi. De esta manera, es mucho más interactivo y puede multiplicar los seguidores y las conversiones.

No tenemos mucho tiempo, así que me dedico a hacer las llamadas pertinentes. Necesito un informático (Max) que diseñe el magazine virtual y la aprobación del jefe. Es Alberto quien me consigue la atención incondicional de Max y me deja claras sus intenciones: "el magazine es ahora tu prioridad".

SkillstodayStory 54: Not without my mobile

- I have the quarterly report. It is what I thought, Ana. Since the new mobile store opened further down the street, our sales have dropped 20%, especially in the high-end digital range.-- We have to do something, Noelia.

- Yes, this issue has been around my head for several days. I worry about the future of our company. If management agree, I will suggest an action plan for the next six months to boost sales locally.

Faced with difficulties, Noelia suggested preventive alternatives with a focus on continuous improvement and try to see opportunities in the threats.

It is Monday, September 25, Noelia goes towards the company meeting room, a mobile phone franchise that has been open for 10 years in one of the main shopping streets of Valencia.

- Good morning everyone, after reviewing the main points of each department, will now analyse the proposal from Noelia to enhance visibility and sales medium term.

-- Yes, thank Rachael. As our director said, I am going to propose a six-month plan.


- Tengo el informe trimestral. Lo que yo pensaba, Ana. Desde que abrieron al público la nueva tienda de móviles, nuestras ventas han caído un 20 %, sobre todo en la gama alta digital.-- Tenemos que hacer algo, Noelia.

- Sí, llevo varios días dando vueltas a este asunto. Me preocupa el futuro de nuestra empresa. Si a Dirección le parece bien, voy a proponer un plan de acción durante los próximos seis meses para incentivar las ventas a nivel local.

Ante las dificultades, Noelia plantea alternativas de carácter preventivo con un enfoque de mejora permanente e intenta ver oportunidades en las amenazas.

Es lunes, 25 de septiembre, Noelia avanza hacia la sala de reuniones de su empresa, una franquicia de telefonía móvil que lleva 10 años abierta en una de las principales calles comerciales de Valencia.

- Buenos días a todos, tras repasar los principales puntos de cada departamento, ahora analizaremos la propuesta que nos trae Noelia para potenciar notoriedad y ventas a medio plazo.

-- Sí, gracias Raquel. Como dice nuestro director, os voy a proponer un plan semestral.

"Ongoing analysis of the positioning of the company over its competitors, ensuring a quick response.""Realizar un análisis continuo del posicionamiento de la empresa frente a sus competidores, asegurando una rápida capacidad de respuesta."
As you all know Spain leads the ranking of European countries in terms of penetration and use of the smartphone. Our audience are middle-class young people aged 25 to 35 who have found their first job and using mobiles both personally and professionally. But they are very price sensitive and are very receptive to offers and discounts. They look for an added benefit before buying.

Noelia’s colleagues value her work. So she feels confident and awaits a good reception.

- I totally agree, the marketing department have also detected this trend through various market research studies.

-- That Is why I propose a quick and inexpensive way to add value, with local street action that no phone company has done before.

- Go ahead!

-- The phones are an extension of our body. What is the main problem that you find in your devices?

- The battery life says Hope, the customer partner.

-- Right! That together with the internal storage is one of the main drawbacks. Our customers live almost plugged in to the power supply.

- That is why Noelia continues, we will reach an agreement with businesses in the mall to install a wireless battery. Can you imagine being able to charge your phone in any store?

-- It would be great, the experience of being in a hurry would link consumers with our brand, create an emotional attachment and strengthen their emotional bond with our company replies John, the marketing director.

- Well what are we waiting for, Alea, jacta est smiles Rachael.

Como todos sabéis España lidera el ranking de países europeos en cuanto a penetración y uso del smartphone. Nuestro público son jóvenes de clase media de entre 25 y 35 años que han encontrado su primer trabajo y usan el móvil tanto personal como profesionalmente. Pero son muy sensibles al precio y se muestran muy receptivos a ofertas y descuentos. Buscan un plus antes de comprar.

Los compañeros de Noelia valoran su trabajo. Por eso, ella se muestra segura y espera una buena aceptación.

- Totalmente de acuerdo, en el departamento de Marketing también hemos detectado esa tendencia a través de distintos estudios de mercado.

-- Por eso, os propongo una forma rápida y económica de aportar un valor añadido, con una acción a pie de calle que ninguna firma de telefonía ha puesto en marcha.

- Adelante.

-- Los móviles son una prolongación de nuestro cuerpo. ¿Cuál es el principal problema que encontráis en vuestros dispositivos?

- La autonomía y durabilidad de la batería, dice Esperanza, su compañera de atención al cliente.

-- Efectivamente. Ese, junto al almacenamiento interno, es uno de los principales inconvenientes. Nuestros clientes viven casi “enchufados” a la toma de corriente.

- Por eso, continúa Noelia, llegaremos a un acuerdo con los negocios de todo el centro comercial abierto para ubicar en cada uno de ellos un punto de batería inalámbrica. ¿Os imagináis poder cargar el móvil en cualquier tienda?

-- Sería genial, la experiencia de “sacar a más de uno de un apuro” uniría a los consumidores con nuestra marca, crearía sentimiento y reforzaría su vínculo emocional con nuestra empresa, responde Juan, director de Marketing.

- Pues a qué esperamos chicos, “Alea jacta est”, sonríe Raquel.

Acceso a los Podcast de las Competencias