Podcasts «144 Digital Business Stories»

<p class="p1" style="text-align: center;"><span class="s1">144 podcast en inglés con transcripción en español/inglés, agrupados en 12 competencias y niveles de skills. Historias donde se recrean situaciones cotidianas de personas que trabajan en Empresas que operan con Negocios Digitales. </span></p>

Competencia
Organización y planificación II

Capacidad para identificar, evaluar y programar qué acciones se deben acometer para lograr un fin específico, cómo llevarlas a cabo y qué recursos son necesarios para cumplir el objetivo final.

SkillstodayStory 19: Mario and the Office Move

- Natalie, when can you bring me the list of offices we had preselected? I have just spoken with the buyers and have same time for this. Because of the move, we should not order anything more.
-- I have it right here Mario, take it.- We need to move as we are like sardines here, but we cannot stop work because of the move.-- You had mentioned do to the move in stages, right?- Yes, we will divide the move into two groups. The administrative and the engineering laboratory groups. As they work in different ways and with different workflows and needs, we can consider it as two separate processes.-- The problem is that we need a facility that will serve as an office, but also to have room for the technical side Mario.- We are expanding, but we are not so large as to make sense to split into two separate units in the space. It will be more cost effective to have a place that allows us to stay together.
-- But that can be more expensive, right?

- Natalia, cuando puedas tráeme la lista de oficinas que habíamos preseleccionado. Ahora mismo acabo de hablar con los proveedores y tengo un hueco para esto. Además, está relacionado porque no deberíamos hacer más pedidos antes de la mudanza.-- La tengo aquí mismo, Mario. Toma.- Necesitamos ya una ampliación, estamos como gallinas aquí. Pero no nos podemos permitir detener los servicios por una mudanza.-- Habías comentado de hacerlo por fases, ¿no?- Sí. Separaremos el trámite de la mudanza en dos grupos. El administrativo por un lado y el cuerpo del laboratorio de ingeniería por otro. Como trabajan de maneras diferentes y con distintos ritmos y necesidades, podemos considerarlo como dos procesos separados.

-- El problema es que necesitamos unas instalaciones que sirvan de oficina, pero también que dispongan de espacio habilitado para la parte técnica, Mario.

- Estamos creciendo, pero no somos tan grandes como para que tenga sentido dividirnos en dos unidades separadas en el espacio. Será más rentable un local que nos permita seguir juntos.

-- Pero eso puede salir más caro, ¿no?

"Use a structured approach to adapt resources, timelines and activities consistently in order to obtain certain objectives in term process.""Emplear un proceso estructurado para adaptar recursos, plazos y actividades coherentemente con vistas a obtener determinados objetivos en plazo."
- Not at this level, it means greater cost effectiveness for finance, human resources and management. In the laboratory there are five people working. With such a group it would be meaningless to find them a separate place away from us. The same with the factory.

--  And move them downstairs?

-  Our Factory is very small. It would be the same problem. For now, I think it is best that management, administration and R & D stay together ready for production send them to the factory.

-- So what you are saying is that it is better we stick together?

- Yes, at least for now. Hopefully one day we face up to having a laboratory with twenty people and larger offices. But for now it should remain the same.
-- When do you want to carry out the move?

- Over the summer. Between July and August there is not much to do and also some people take holidays. The first move will be the laboratory, yes I have penciled it here for the week of the 14th, and they will finish the second phase of WaterSun project. That will be the time of the move. I have here a quote from a moving company which specializes in the industrial sector. We can operate separately for a few days.

-- What about the office?

-  It will be in two blocks. One will stay here in place to maintain uninterrupted service. When the first block is settled in, they start working and we will close the one the remaining block and move it.

--  You look like a General in battle, Mario.

- This is war! Hah aha.

- No a este nivel, Natalia. Supone mayor rentabilidad. Tanto por economía, como por recursos humanos, como por gestión. En el laboratorio son cinco. Con tan poco personal no tendría sentido buscarles un establecimiento propio separado de nosotros. Ya tenemos suficiente con la fábrica.

Supone mayor rentabilidad. Tanto por economía, como por recursos humanos, como por gestión

-- ¿Y llevarlos a la planta?

- Nuestra fábrica es muy pequeña. Sería el mismo problema. De momento, considero que lo mejor es que la parte gestora y administrativa, y la de I+D, sigamos juntos, y los prototipos listos para producción los mandamos a la fábrica.

-- Entonces es lo que dices, que mejor quedarnos juntos?

- Sí, por lo menos de momento. Ojalá un día nos tengamos que enfrentar a tener un laboratorio con veinte personas y unas grandes oficinas. Pero de momento no hay nada.

-- ¿Y cómo quieres hacerlo?

- Aprovechando el verano. Entre julio y agosto el ritmo de trabajo baja, y además algunos cogen vacaciones. Lo primero será el laboratorio que… sí, lo tengo aquí marcado, la semana del 14 habrá acabado la segunda fase del proyecto WaterSun. Ese será el momento del traslado. Tengo aquí un presupuesto de una empresa de mudanzas especializada en el sector industrial. Podremos operar por separado unos días.

-- ¿Y la oficina?

- En dos bloques. Uno se queda aquí en funcionamiento para no interrumpir el servicio. Cuando el primer bloque se instale, lo activaremos, cerraremos el que se quede aquí y lo trasladaremos.

-- Pareces un general en una batalla, Mario.

- ¡Esto es la guerra! Jajaja.

SkillstodayStory 20: Joan and change of operating system

- Well, Joan is this going to be the challenge of the year?

--  No. Far from it Alex. In the IT department there is a prize every day. And for me more than anyone, that's why I am the director of the department. There are many things to plan and manage on and off the screen.

-  I see. The higher your position, the more responsibilities. Are you now working on the plant program?

Joan: Yes, among other things. The new ERP production line itself is a challenge, and we have to finish it before the end of the semester. Your work is more routine. Though there may be consequences for which we have a contingency plan.

- Yes?

--  To change, forcing the entire staff to learn new things. I hope you do not complicate it too much, Ha, Ha.

- Ha, ha, you know how we are. We use computers everyday, but actually we know very little about them.
- Yes. For that we have IT. We fix the everyday problems . This is like going to the shop: people drive cars but know nothing of the mechanics.

- Greg has sent me to ask you how you are going to do the change. We are interested as it is critical to not stop working.

-- Calm down, We will do it without stopping.

- We are interested about some things.

-- What things?

- Documents. Are you going to delete them?

-- Of course not. The changes in the operating system will not alter things that have been saved. A backup, is normal but be assured, nothing will be deleted.

- Bueno, Juana ¿este va a ser el reto del año?

-- No, ni mucho menos, Álex. En el departamento de informática cada día trae un premio. Y para mí más que nadie, que para eso soy la directora del departamento. Hay muchas cosas que planificar y gestionar, dentro y fuera de la pantalla.

- Ya. Cuanto más subes, más responsabilidades. ¿Estás ahora con el proyecto del programa de planta, ¿verdad?

-- Sí, entre otras cosas. El nuevo ERP de la línea de producción sí que es un reto, y tenemos que acabarlo antes de acabar el semestre. Lo vuestro es más rutinario. Aunque es verdad que puede tener consecuencias para las que debemos tener un plan de contención.

- ¿Sí?

-- Y tanto. Cambiar el SO de toda la oficina obligará al personal a aprender cosas nuevas. A ver si no os liais mucho, jaja.

- Jajaja, ya sabes cómo somos. Usamos ordenadores todos los días, pero en realidad sabemos muy poco de ellos.

-- Sí. Para eso estamos los informáticos. Arreglamos los problemas del día a día. Esto es como ir al taller: la gente conduce coches pero no por eso sabe mecánica.

- Ya. Bueno, me manda Germán para saber cómo vais a hacer. Estamos intrigados porque la clave es que no podemos parar el trabajo en la oficina.

-- Tranquilos, lo haremos de una vez y sin alterar vuestra rutina.

- Nos preocupan los archivos.

-- ¿Qué archivos?

- Documentos y eso. ¿Los vais a borrar?

-- No, claro que no. Cambiar el sistema operativo no va a alterar las cosas que tenéis guardadas. Se hará una copia de seguridad por si acaso, es lo normal, pero tranquilos que no se borrará nada.

"Manage several projects simultaneously, allocating resources as they are needed.""Gestionar diversos proyectos simultáneamente, asignando recursos a medida que son necesarios."
-  Ok. And how will it be done? I see if this reassures Greg.

-- On Thursday you will attend a training course with me in two groups to maintain the service running smoothly.

- Will you train us on the new operating system?

-- Yes. On Friday afternoon the IT people will do a double shift. As soon as you go we will start the changes of the OS. Roy, Max and I will get stuck in as I want it completed quickly. It should not take more than two or three hours.

- ¿And will you spend Friday on that?

-- It is essential. So if there is a technical problem, we have the weekend to solve it. On Monday you will find everything brand new and no problems. Would Greg like that?

- Yes, I'm sure he will.

- Ok. ¿Y cómo será? A ver si tranquilizo a Germán.

-- Sí. El jueves haréis un curso de formación conmigo, en dos grupos para no interrumpir el servicio.

- Nos enseñarás las novedades del sistema operativo nuevo.

-- Exacto. El viernes por la tarde los de IT haremos turno doble. En cuanto os vayáis empezaremos el cambio de SO. Nos vamos a meter Roy, Moss y yo en eso, porque lo quiero hacer rápido. No nos debería llevar más de dos o tres horas.

- ¿Y vais a perder el viernes en eso?

-- Es necesario. Así, si hay algún problema técnico, tenemos el fin de semana para resolverlo. El lunes, sí o sí, encontraréis todo nuevecito y no habréis tenido ninguna molestia. ¿Le gustará a Germán?

- Estoy seguro de que sí.

SkillstodayStory 21: John and the company party

- So John, tell me what you have in mind.-- Perhaps it sounds showy, but we are going to celebrate our first birthday with a big party.- Showy? Perhaps a bit. There are still three more months to go and we are still looking for our venue.-- Exactly Lola. We focus online marketing. We must become a reference point, be the talk of the neighbourhood, to excel and the sooner we organize it and have a clear idea about how to to that, the better it is for us.- Ha ha, I see! Make ourselves the stars to continue being the stars.

-- Yes, you know what they say; content is king. Well with this I want to crown it and polish the content. Content, us, the kings of online marketing. Content: a grand celebration, a coronation.

- Where will it be held? In the brasserie, “By my stove,” like for Michaels birthday? Those steaks were delicious.

-- Hah, Hah No. Something grander. I am asking for quotes from various conference spaces and hotels with event spaces.

- Ahhh, we are not talking about balloons, refreshments, and chips.

-- No. Some thing important. But somewhere pleasant and fun. A party for friends.

- Good, that is what we are, aren’t we? The staff; friends and colleagues.

-- We will be more than just that. The time I have had between the inbound and lead scoring projects, I have dedicated myself to the party. As if it were another marketing project. As if it was for one of our clients.


- Entonces, Juanjo, cuéntame. ¿Qué tienes pensado?-- Quizá suene pretencioso, pero vamos a celebrar nuestro primer aniversario por todo lo alto.- ¿Pretencioso? Quizá un poco, ¿no? Todavía faltan tres meses. Y todavía estamos buscando nuestro sitio.-- Por eso mismo, Lola. Nos dedicamos al marketing online. Debemos convertirnos en un referente. Ser la comidilla del vecindario. Destacar. Y cuanto antes lo organicemos y antes lo tengamos claro, mejor para nosotros.-Jajaja, ya veo. Hacer de nosotros mismos los grandes protagonistas, para seguir siendo protagonistas.

-- Sí, ya sabes lo que se dice: el contenido es el rey. Pues con esto quiero ponerle la corona y también sacarle mucho brillo al continente. Contenido, nosotros, los reyes del marketing online. Continente: una gran fiesta. Fiesta de coronación.

- ¿Dónde será? ¿En el asador “Por mis fogones”, como cuando el cumpleaños de Miguel? Esos chuletones estaban de vicio.

-- Jajaja nooooo, nada de eso. Algo potente. Estoy pidiendo presupuestos a varias salas de convenciones y hoteles con salón de eventos.

- Vamos, que no estamos hablando de globos, refrescos y patatas fritas.

-- No. Algo importante. Pero que sea agradable, divertido. Una reunión de amigos.

- Bueno, pero eso es lo que somos, ¿no? La gente de la empresa, amigos, compañeros.

-- Deja que te cuente. Seremos más. El tiempo que he sacado entre los proyectos de inbound y lead scoring lo he dedicado a la celebración del aniversario. Como si fuera un proyecto de marketing más. Como si fuera para uno de nuestros clientes.

"Structuring resources in a timely manner, establishing plans and ways of monitoring them to ensure the achievement of positive results for the company.""Estructurar recursos en tiempo y forma, estableciendo planes y modos de seguimiento de los mismos, para asegurar la consecución de resultados positivos para la compañía."
- And what will we do John, you are intriguing me?

-- We will invite the most important people in our digital marketing field. The big names and big companies.

- Yes? Will they accept?

-- They won’t want to miss it. With encouragement everyone will come. The first motive will be knowing that the competitors and colleagues will attend. They will ensure everyone else comes.

- Hah, Hah, you are a clever rascal.

-- It is only planning. Don’t we focus on granting wishes? And there is more, as we are going to sell this event as something more than an anniversary.

- What will it be then?

-- I am thinking of the future and maybe I get caught but here we go; My aim is to convert out birthdays into the biggest Spanish Digital Marketing day. A celebration, yes, but also debates, discussions, exchanges of ideas, getting to know the competition and even get clients. Within the years we will turn our birthday and name into a synonym of digital marketing. We will be the leaders in the field and our special day will be the special day of everybody.

- Wow. John, let me just tell you – AWESOME!

- ¿Y qué haremos? Me estás intrigando, Juanjo.

-- Invitaremos a las mayores personalidades de nuestro sector, el marketing digital. Los grandes nombres y las grandes firmas.

- ¿Sí? ¿Aceptarán?

-- No querrán perdérselo. Con una buena motivación, estarán todos. Y la primera motivación será saber que la competencia, sus compañeros, van a venir. Ellos mismos se van a incitar entre ellos a participar.

-Jajaja, ¡mira que eres pillo!

-- Es solo planificación. ¿No nos dedicamos a generar deseos en la gente? Pues eso. Y hay más, porque les vamos a vender este evento como algo más que un cumpleaños.

- ¿Qué será, entonces?

-- Estoy mirando hacia lo lejos y a lo mejor me pillo los dedos, pero ahí va: mi intención es convertir nuestros aniversarios en el gran día del marketing digital español. Celebración, sí, pero también ponencias, debates, intercambio de ideas, conocer a la competencia e incluso conseguir clientes. Con los años convertiremos nuestra fecha y nuestro nombre en sinónimo de marketing digital. Seremos el referente del sector y nuestra fecha especial será la fecha especial de todos.

- Guau. Juanjo, déjame que te diga: BRU-TAL.

SkillstodayStory 22: Rosa and the new robot prototype

- Can I come in Rosa?

-- Yes, do you have it here already?

- Yes, it is here. I hope your niece likes it.

-- I’m sure she will. We have worked a lot on it, don’t you think?

- Yes, very much so.

-- I have the list here. There will be seven families. We have rejected eight. Maria:

- Why?

-- Because they don’t fulfil the target audience requirements of this robot. As you already know the Nexus model is aimed at a specific type of child.

- Right and we need the feedback specifically from that tuype of child and family.

-- Exactly. A family with parents between 30 and 40 years old, no pets and with children between 7 and 12. My niece is going to love it.

- She has to like it, it almost seems you've created the Nexus with her in mind.

-- The guys in Robotics have created it, I only plan and manage.

- ¿Puedo pasar, Rosa?

-- Sí, adelante. ¿Lo tienes aquí, ya?

- Sí, aquí está. Espero que le guste a tu sobrina.

-- Estoy segura. Nos lo hemos currado. ¿No crees, Marcos.

- Pues la verdad es que sí, mucho.

-- Tengo aquí el listado. Al final serán siete familias. Hemos desechado a ocho.

- ¿Y eso?

-- No cumplen ahora mismo los requisitos de ser target objetivo de este robot. Ya sabes que el modelo Nexus se dirige a un tipo concreto de niño.

- Claro, y necesitamos el feedback
 de ese tipo de niño y de familia en concreto.

-- Exacto. Familia con dos progenitores de entre 30 y 40 años, sin mascotas, y con niños de 7 a 12. A mi sobrina le va a encantar.

- Tiene que gustarle, casi parece que has creado el Nexus pensando en ella.

-- Lo han creado los chicos de robótica, yo solo planifico y gestiono
.

"Set-range strategic plans for business involving different areas and require the coordination of the same.""Establecer planes estratégicos de alcance para el negocio que involucran a diversas áreas y exigen la coordinación de las mismas."
- Yes you are the CEO. You have not soldered the robot wires but you have led the wires that move the various departments. You've been across everything.

-- It's my job. Take into account that we are on a tightrope. This project has to go well and as soon as possible. We can not afford to have mistakes as the funding is hanging by a thread.

- We know. But you had good control. It seems that you had calculated all the steps to follow for two years.

-- It is not been easy. The different departments were working at different things at different times. For instance, while the engineers were finishing the first prototype of Puppybit, the little robot dog, the marketing people were developing the Christmas campaign for Aquacat. The development team were starting a range of sports-bots for children. All the pieces had to fit together in order for the departments to adjust their timelines and work together for the Nexus.

- Finally everything worked very well. I would like to have one!

-- Ha, ha, you are a bit over aged. But yes finally here it is. I planned everything within a year timeframe to schedule everyone. And a year later, before schedule we already have the Nexus here. Which of course we would have to find a better market name right?

- Marketing suggest FUNZO, but we would have to see first what the children say when they give us feedback

-- Yes, perhaps new ideas arise. Lets see what my niece thinks.

- Ya bueno, eres la CEO. No has soldado los cables del robot, pero sí has dirigido los cables que mueven los distintos departamentos. Has estado muy encima de todo.

-- Es mi trabajo. Ten en cuenta que estamos un poco en la cuerda floja. Este proyecto tiene que salir bien y de una vez. No podemos permitirnos errores, que la financiación está pendiente de un hilo.

- Lo sabemos. Pero has tenido muy buena mano. Parece que tenías todos los pasos calculados desde hace dos años.

-- No ha sido fácil. Los distintos departamentos estaban trabajando en distintas cosas a destiempo. Por ejemplo, mientras los ingenieros estaban acabando el primer prototipo del Puppybit, el perrito robot, los de marketing estaban enfrascados en plena campaña navideña del Aquacat.

Y los de desarrollo estaban empezando la línea de bots deportivos para niños. Había que encajar las piezas para que al final todos los departamentos ajustaran sus tiempos y trabajaran juntos para el Nexus.

- Al final ha salido genial. ¡Quiero uno!

-- Jajaja, tú te sales un poco de la edad. Pero sí, al final aquí está. Planifiqué todo con un año de plazo para conseguir encajaros a todos. Y un año después, antes de lo previsto, ya tenemos aquí al Nexus. Que, por cierto, habrá que buscarle un nombre comercial más bonito, ¿no?

- Los de marketing proponen Funzo, pero habrá que ver primero lo que dicen los niños que van a darnos feedback.

-- Sí, a lo mejor surgen nuevas ideas. A ver qué se le ocurre a mi sobrina.

SkillstodayStory 23: Burt and the logo change

- Well, the time has come. We have been given a free hand time for the company to count on the new flagship product, the WATERSUN.-- At last Burt, about time.- Yes, but there is more. Much more. We are going to give everything a change. We want to use the Watersun launch as an opportunity to refresh our brand image, NovaSol.The logo we have now, the corporate typeface, colours ... it's all very 2008, when the company began its journey. It no longer works, it does not work, no longer professional. It is old and dated. That is not the image of the high-tech robotic, automotive company we are. Now we need something new and powerful.-- Really? All right! God, what a rush you just gave me!

- Hahaha, I'm glad Sonia. But I hope that lasts as we will need that energy. We have a lot of work ahead of us.

-- Yes and tell us oh master of the magnificent and very important marketing department, any ideas?


- Bien, ha llegado el momento. Nos han dado vía libre y a la empresa le toca apostar por su nuevo producto estrella, el WaterSun.-- ¡Por fin, Borja! Ya era hora.- Sí. Pero hay más. Mucho más. Vamos a darle la vuelta a todo. Queremos aprovechar el lanzamiento promocional del WaterSun para refrescar la imagen de nuestra marca, NovaSol.El logotipo que tenemos ahora, la tipografía corporativa, los colores… está todo muy año 2008, de cuando la empresa empezó su andadura. Ya no funciona, no sirve, no lo hizo un verdadero profesional.Nos da aspecto viejo y anticuado.

Esa no es la imagen de empresa de alta tecnología, domótica y robótica que somos. Ahora necesitamos algo nuevo y potente.

-- ¿En serio? ¡Bien! ¡Dios, qué subidón me acaba de dar!

- Jajaja, me alegro Sonia. Pero espero que el hype te dure mucho tiempo porque vamos a necesitar esa energía. Tenemos muuuucho trabajo por delante.

-- ¡Sí! Y dinos, señor director del "magnífico y muy importante" departamento de marketing, ¿alguna idea?

"Integrate (human, financial and technical) resources, time and activities cohesively to achieve specific business goals.""Preocuparse por alcanzar los objetivos y sentirse responsable de sus acciones, decisiones y resultados"
-  As for the new designs, we will have to work together. I have some ideas but you have to consolidate them. Your creativity abounds!

-- Thank you!

-  I have other work. There are many pieces to fit here. Staff resources, materials and time. I have to make a plan for the creative development.

-- Any deadlines?

- Well, we have to present the update together. I have to divide you into sections. The corporate logo is more complex and requires a lot of investigation and analysis. But it has to launch with WaterSun.

-- So?

- Respecto a los nuevos diseños, eso tendremos que trabajarlo entre todos. Tengo alguna idea pero hay que afilarla mucho más. Además, que entre vosotros hay creatividad de sobra.

-- ¡Gracias!

- Yo tengo otras tareas. Hay que encajar muchas piezas aquí. Recursos de personal, materiales y de tiempo. Tengo que hacer un programa de desarrollo creativo. Hay que encajar muchas piezas aquí. Recursos de personal, materiales y de tiempo.

-- ¿Qué plazos hay?

- Bien, tenemos que presentar todas las novedades juntas. Tengo que dividiros en secciones. El logo corporativo es más complejo y requiere mucho estudio y análisis. Pero tiene que salir al mismo tiempo que WaterSun.

-- ¿Entonces?

"Set-range strategic plans for business involving different areas and require the coordination of the same.""Fijar planes sistemáticos y priorizarlos, así como modos de seguimiento de los mismos y alternativas a posibles desviaciones, para asegurar la consecución de los objetivos estratégicos de la Empresa."
- I will study the working structure. More staff and resources to change corporate image, and less for the WATERSUN campaign. Fabian and I will join in the work so that the designs are mutually consistent and unified. But this will not be decided right now. I have to think and make calculations.

-- What can we rely on?

- ON time, on the resources we have. It is unlikely we will be given a new design programme so we will work with what we have. Just align yourself to the idea of using the resources we already have. So do not waste energy thinking "this would be better if ..." because I need that energy focused towards making the best of what we already have.

In addition, investing in new design programs forces us to spend time learning how to use them. Understood?

-- Yes Sir.

- Estudiaré la estructura de las secciones de trabajo. Más personal y recursos para el cambio de imagen corporativo, y algo menos para la campaña de WaterSun. Yo y Fabián enlazaremos ambas secciones para que los diseños sean coherentes entre sí y unificados. Pero esto no voy a decidirlo ahora mismo. Tengo que pensarlo y hacer cálculos.

-- ¿Con qué vamos a contar?

- De momento, con los recursos que tenemos. No es previsible que se nos conceda un programa de diseño nuevo o más potente, así que tiraremos con lo que tenemos. Insisto, haceos a la idea de que los recursos disponibles son los que ya tenemos.

Así que no perdáis energías en pensar “esto sería mejor si...”, porque lo que necesito es que esa energía se dedique a sacar lo mejor de lo que ya tenemos.

Además, invertir en nuevos programas de diseño nos obligaría a dedicarle tiempo a aprender a usarlos. ¿Entendido?

-- ¡Sí, jefe!

SkillstodayStory 24: Paul and the elevator Pitch

-That is great Paul, if you say it again I will invest myself.-- It is all about being convincing Fred.- Yes, but you are the CEO and I am from marketing. I should be the one convincing you. Your elevator pitch is really very good.-- Thanks, your comments are very helpful. This must be done and we must not miss the presentation. This is the fifth Business Angels Meeting! We will get there. I have it all planned.- We have everything working, the business plan is already prepared right down to the last detail.

-- Yes, for the last two weeks and we have engineers working on the WaterSun. It is our great opportunity Fred. Solar panels, efficient homes and offices. But with the WaterSun I have a special feeling. It is different for us and for the whole world. I have spent two years planning this. We have invested a lot in research. But now we need help to launch it. We lack funding and we cannot depend on another bank loan. We need a business angel, a private investor.

- I hope you are right.This is risky.

-- What is risky is to live without water. The WaterSun is going to change everything. Efficient housing, yes, for everybody. Do you understand what WaterSun can bring?  Solar panels that convert the solar energy into electrical energy connected to portable water purifiers. Millions of people in the third world may purify their water directly from the sun.


- Ya vale, Paco. Como me repitas el discurso otra vez, al final pondré yo el dinero.-- De eso se trata, Fernando. De ser convincente.- Sí, pero tú eres el CEO y yo el del Departamento de Marketing. Debería ser yo el que te convenciera a ti. Tu elevator pitch es muy bueno, la verdad.-- Gracias, tus consejos son de ayuda. Esto hay que hacerlo y no podemos faltar a la cita. ¡El quinto Business Angels Meeting! Ahí estaremos. Ahora sí que sí. Tengo todo planificado.- Más nos vale. Tenemos todo en marcha. El plan de negocio está preparado hasta el más mínimo detalle.

-- Sí, desde hace dos semanas. Y tenemos a los ingenieros sacándole lustre al WaterSun. Es nuestro gran salto, Fernando. Hasta ahora, domótica. Paneles solares. Casas y oficinas inteligentes.

Pero con el WaterSun tengo un sentimiento especial. Es diferente, para nosotros y para todo el mundo. Llevo dos años planificando esto. Hemos invertido mucho en esa investigación.

Pero ahora necesitamos ayuda para lanzarlo. Nos falta liquidez y no podemos depender de otro préstamo bancario. Necesitamos a un business angel. Un inversor privado.

-Espero que tengas razón. Esto es arriesgado.

-- Arriesgado es vivir sin agua. El WaterSun lo va a cambiar todo. Domótica, casas inteligentes, sí. Pero para todos. ¿Comprendes lo que puede aportar el WaterSun? Placas solares que convierten la energía del sol en energía eléctrica, conectadas a depuradoras de agua portátiles. Millones de personas en el tercer mundo podrán potabilizar su agua directamente con el sol.

"Schedule actions and design long-term plans, considering the possible evolution of the internal environment and business.""Programar acciones y diseñar planes a largo plazo, considerando la posible evolución del entorno interno y de negocio."
- Yes. This has been hard, but you have put a lot of effort into it.

Everybody in the company recognises your organizing and planning abilities. What you have done in recent years has been tremendous.

-- Thank You. The key is to have clear objectives and manage the departments in order to direct them towards those objectives. Sometimes we have to work alone but always following the same path. At the end you get to a point at which it is inevitable.

- The point at which you have it all worked out and must decide whether to get involved on it or not.

-- Exactly, there I relied fully on the engineers. We have been working on several products lines, but I have always had the WaterSun in mind. But now is a matter of wait and see. We have the project ready for the final push.

- But we need investment. And there you will be in the morning giving your speech. Two minutes of very well used time, creating an impact with an arresting direct speech.

-- Tomorrow one of those business angels will be ours, you will see.

- Sí. ¿Nos ha costado, eh? Pero le pusiste empeño. Todos en la empresa aplauden tu capacidad de organizar y planificar. Lo que has hecho estos últimos años ha sido tremendo.

-- Gracias. La clave está en tener claros los objetivos y gestionar los departamentos para dirigirlos hacia eso. A veces tenemos que trabajar en otras cosas, desviarnos un poco, pero siempre siguiendo el mismo camino. Al final llegas a un punto en el que es inevitable.

- El punto en el que ya lo tienes todo cuajado y debe decidir si apostar por ello o no.

-- Exacto. Ahí confié plenamente en los ingenieros. Hemos estado trabajando en varias líneas de productos, pero siempre he tenido el WaterSun en mente. Pero ahora toca volver a hacer una apuesta. Tenemos el proyecto caliente y listo para el último empujón.

- Pero necesitamos inversión. Y ahí estarás tú mañana dando tu discurso. De verdad te lo digo: dos minutos extraordinariamente aprovechados. Un discurso con gancho, atractivo y directo.

-- Mañana, uno de esos business angels es nuestro, ya verás.

Acceso a los Podcast de las Competencias